Letra da música - Garota de Ipanema by João Gilberto
||||||||Жилберту
Lyrics|of the|music|Girl|of|Ipanema|"by" in this context can be translated as "by" or "written by".|João Gilberto|Gilberto
Text||Lied|Mädchen||Ipanema|von|João Gilberto|Gilberto
||||||di||
Текст (1)||||||||Жоао Жилберту
letra||||||||
Songtext zum Lied - Garota de Ipanema von João Gilberto
Lyrics - The Girl from Ipanema by João Gilberto
Letra da música - Garota de Ipanema by João Gilberto
Paroles - Garota de Ipanema de João Gilberto
Testi - Girl from Ipanema di João Gilberto
歌詞 - イパネマのガロタ by ジョアン・ジルベルト
가사 - 주앙 길베르토의 가로타 데 이파네마
Songtekst - Garota de Ipanema van João Gilberto
Tekst piosenki - Garota de Ipanema autorstwa João Gilberto
Letra da música - Garota de Ipanema by João Gilberto
Lyrics - Garota de Ipanema by João Gilberto
Lyrics - Garota de Ipanema av João Gilberto
Şarkı Sözleri - Garota de Ipanema, João Gilberto
Слова пісні - Garota de Ipanema автор João Gilberto
《伊帕内马女孩》歌词 - 由乔纳埃尔·吉尔贝托演唱
歌詞 - João Gilberto 的《來自伊帕內瑪的女孩》
Olha, que coisa mais linda
||||красивая
Regarde||||
Look at|what a|thing|more|beautiful
Schau mal|was|Sache|sehr|
||річ|більш|красиве
Mira|qué|cosa|más|mujer hermosa
Schau, was für eine schöne Sache
Look, what a beautiful thing
Mira, qué cosa más bonita
Regardez, quelle belle chose
Guarda che bella cosa
Посмотрите, какая красивая вещь
看啊,多美的事物
Mais cheia de graça
|plus pleine||
More|Full|of|Full of charm
|voller||voller Anmut
|більш повна||грації
Más|Más llena de.|de gracia|Más llena de encanto.
Mehr voller Gnade
So full of charm
Más lleno de gracia
Plus de grâce
più pieno di grazia
более полный благодати
更加充满优雅
É ela, menina, que vem que passa
||Mädchen||||vorbeigeht
Is|"she"|girl|who|comes|who|passes by
||дівчинка||приходить||проходить
Es|Es ella|niña|que|viene|que|pasa
Sie ist es, Mädchen, die kommt, die geht
It's her, girl, who comes and goes
Es la chica que va y viene
È lei, ragazza, che va e viene
她是那个来了又走的女孩
Num doce balanço, a caminho do mar.
||balanço||||моря
A sweet sway|gentle|gentle sway|to the|on the way|to the|sea
Nummer eins|süß|||||
||bilancio||||
один|дванадцять|||в напрямку||
Un dulce balanceo|dulce|dulce vaivén|hacia|hacia|de un|mar
Auf einer süßen Schaukel, auf dem Weg zum Meer.
In a sweet swing, on the way to the sea.
En un dulce columpio, camino del mar.
In un dolce swing, sulla via del mare.
在通往海边的甜蜜摇摆中。
Moça do corpo dourado
девушка||тело|золотом
Girl|of the|golden body|golden
Garota|||
Mädchen|||goldene
Дівчина|||золотисте тіло
Chica|de la|cuerpo|cuerpo dorado
Das Mädchen mit dem goldenen Körper
golden body girl
La chica del cuerpo de oro
ragazza dal corpo d'oro
Moça do corpo dourado
那个身躯金黄的女孩
Do sol de Ipanema
|Sonne||
"Of the"|sun|"of"|Ipanema
|||Іпанема
Del|Del sol|del|De Ipanema
Von der Sonne von Ipanema
From the sun of Ipanema
El sol de Ipanema
Dal sole di Ipanema
Do sol de Ipanema
伊帕内马的阳光
O seu balançado é mais que um poema
||balançado|||||поэма
The|your|sway||||a|a poem
||Werk|||||Gedicht
||bilancio|||||
|ваш||||||
||balanceado|||||
Dein Schwanken ist mehr als ein Gedicht
Your swing is more than a poem
Il tuo swing è più di una poesia
她的摇摆不仅仅是一首诗
É a coisa mais linda que eu já vi passar
|||||||schon|gesehen|vorbeigehen
It is|the|most beautiful thing|most|most beautiful|that|I have seen|ever|saw go by|go by
|||||||he visto||
||річ|||||||проходити
Das ist das Schönste, was ich je vorbeiziehen sah
It's the most beautiful thing I've ever seen
È la cosa più bella che abbia mai visto
这是我见过的最美丽的事物
Ah, por que estou tão sozinho?
|||||один
Ah|||ich bin|so|allein
Oh|why||"am"|so|"alone"
||||так|один
Ah||||tan|solo
Ach, warum bin ich so einsam?
Oh, why am I so alone?
Oh, perché sono così solo?
啊,为什么我如此孤独?
Ah, por que tudo é tão triste?
|||||так|грустно
||||||traurig
Oh|why|"that"|everything|is|so|"Sad"
||||||сумно
|||todo|||triste
Ach, warum ist alles so traurig?
Oh, why is everything so sad?
Oh, perché è tutto così triste?
啊,为什么一切都那么悲伤?
Ah, a beleza que existe
||Schönheit||
Ah|the|the beauty|"that"|exists
||красота||
||belleza||
Ah, die Schönheit, die ist
Oh, the beauty that exists
Oh, la bellezza che esiste
啊,这里所存在的美丽
A beleza que não é só minha
||||||meine
The|The beauty shared|that|"is not"|is|only|"my own"
|||||solo|
Die Schönheit, die nicht nur mir gehört
The beauty that is not mine alone
La bellezza che non è solo mia
并不仅仅是我的美丽
Que também passa sozinha.
||geht|alleine
That|also|passes|alone
Que|también|pasa|sola
Das geht auch von selbst.
Which also passes alone.
Anche questo passa da solo.
它也会匆匆而过
Ah, se ela soubesse
|wenn||wüsste
Oh|if only|she|knew
|||soubesse
|ella||supiera
Ach, wenn sie nur wüsste
Oh if she only knew
Oh, se solo lo sapesse
啊,如果她知道
Que quando ela passa
|wenn||
That|when|she|passes by
Dass, wenn sie stirbt
that when she passes
che quando lei passa
当她经过时
O mundo sorrindo se enche de graça
||lächelt||füllt sich||Anmut
The|world|smiling|itself|fills up||charm
||||fica cheio||
||sonriendo|se|se llena||gracia
Die lächelnde Welt ist voll von Gnade
The smiling world is filled with grace
El mundo sonriente está lleno de gracia.
Il mondo sorridente è pieno di grazia
世界充满了优雅的微笑
E fica mais lindo por causa do amor.
|wird||||wegen||
It|becomes|more|more beautiful|because of|because of||love
|se vuelve||||por el amor||
Und durch die Liebe wird es noch schöner.
And it gets more beautiful because of love.
Y se vuelve más hermoso debido al amor.
E diventa più bello grazie all'amore.
笑容充满了优雅