Эффективные цели изучения языка

Зачастую цель овладеть иностранным языком в совершенстве может показаться туманной и неопределенной. Не всегда понятно, что значит “в совершенстве”. Те, кто никогда не говорил свободно на другом языке, сомневаются, что могут достичь его, и сомневаются, что поймут, если даже и сделают это. Ученикам часто кажется, что они не делают никаких успехов в изучении языка. По этим причинам сам процесс изучения может вас расстраивать.

Как справиться с чувством расстройства

Я справляюсь с таким чувством расстройства двумя способами. Прежде всего, я стараюсь сосредоточиться на приятных заданиях во время моих уроков по изучению языка. Это значит, что большую часть времени я трачу на прослушивание и прочтение материала, который мне интересен, узнаю о новых культурах, получаю новую информацию и опыт. Со своего личного опыта я знаю, что буду улучшать свои языковые навыки, пока продолжаю слушать и читать с удовольствием, изучать интересные мне вещи.

1

Однако, бывают ситуации, когда этого недостаточно. Это происходит тогда, когда легкий материал на этом языке уже становится слишком скучным, а интересный, аутентичный материал еще немного тяжеловат. Слишком много незнакомых слов, смысл неясен или трудноуловим, и очень сложно понять, что ты слушаешь. Тут я заставляю себя проявить упорство.

Я сейчас нахожусь на такой стадии в изучении корейского. Тот материал, который был бы мне приятен и интересен, те подкасты, что я нашел и записал из нашей библиотеки на LingQ, например, известные литературные подкасты Кима Ойнга, все еще вызывают у меня большие трудности. Материал среднего уровня в нашей библиотеке LingQ для меня более доступный, но менее интересный. В результате я вроде бы как начал и остановился в своем процессе изучения корейского, но не достиг своей цели – овладеть им в совершенстве.

Именно здесь, на мой взгляд, и нужны измеримые краткосрочные цели и задачи, чтобы удержать меня. Давайте посмотрим на пару примеров из других сфер деятельности.

Достижение целей в упражнениях для ума и тела

Я люблю заниматься физическими упражнениями. Когда я поднимаю гантели или отжимаюсь, я всегда ставлю перед собой какое-то определенное число раз. Я делаю 20 отжиманий или три подхода по 10 повторений отдельного упражнения. Я выполняю их определенное количество раз в неделю. Я не просто делаю какое-то случайное количество упражнений, когда мне захочется. Если я плаваю в океане и хочу устроить себе хорошую тренировку, я выбираю буек или какой-то предмет на расстоянии и плыву к нему и обратно, один или несколько раз. Я знаю, что эти упражнения помогут мне поддержать или улучшить мою физическую форму.

Я не думаю, насколько лучше станет моя форма. Я не думаю о своей долгосрочной цели, которая, на самом деле, достаточно неопределенна. Я просто концентрируюсь на ближайших задачах. Я знаю, что если делать эти упражнения, достигать измеримых и ближайших целей, то в долгосрочной перспективе я добьюсь желаемого эффекта.

2

Такая же логика применима и в изучении языка. Когда мы сталкиваемся со смутным чувством, что мы не уверены, насколько хорошо сможем овладеть новым языком, или что мы не делаем успехов в его изучении, в такие моменты очень важно поставить перед собой краткосрочные и измеримые задачи. Легче заставить себя выполнять такие определенные задачи, чем просто “учить язык”.

Толчок к овладению корейским языком в совершенстве

Я серьезно настроен улучшить свой корейский, язык, который я переодически то учу, то не учу на протяжении уже долгого промежутка времени. Не так давно я прошел 90-дневный курс корейского языка. Можете посмотреть мои видео на youtube, снятые во время этого курса здесь.

Я достиг значительных успехов, но все еще не дошел до той стадии, когда я спокойно могу понимать тот материал, который мне хотелось бы слушать и читать, тот материал, который позволил бы мне найти связь с корейской культурой и корейским народом.

На это должно измениться. Начиная с сентября я приступлю к новому 90-дневному курсу корейского, по окончании которого я хочу свободно на нем разговаривать. Для этого мне придется значительно увеличить свой словарный запас и свое знакомство с языком, улучшить мои способности понимать коренных корейцев во многих темах.

3

Это довольно амбициозная цель и, в какой-то мере, довольно туманная. Чтобы достичь ее, я собираюсь ставить перед собой четкие задачи на 90 дней, используя статистику на LingQ. Я собираюсь прочитать 450,000 слов на корейском, т.е. 5,000 слов в день. Я собираюсь прослушать по меньшей мере 135 часов на корейском, т.е. 90 минут в день, когда еду в машине, занимаюсь спортом, мою посуду или читаю на своем iPad. Я буду слушать по большей части один и тот же материал, что и буду читать, т.е. подкасты с транскрипцией из нашей библиотеки на LingQ. Другими словами, я собираюсь создавать 200 LingQ-ов каждый день. Количество “известных слов” на корейском должно увеличиться вдвое, с 30,000 до 60,000, добавляя в среднем более 300 слов в день к тем словам, что я уже хотя бы пассивно знаю. На LingQ знать слово – значит просто понимать его значение в заданном контексте. На своем опыте я знаю, что большинство слов из своего вокабуляра я узнаю случайным образом, т.е. я не заучиваю их специально. Все эти мои измеримые показатели автоматически записываются на LingQ. Давайте посмотрим, что получится.

Самовыражение

4

Я буду уделять особое внимание разговорному и письменному корейскому, но я скорее всего не начну говорить или писать до третьего месяца. Я хочу достигнуть более высокого уровня понимания и знания вокабуляра, обрести большую уверенность в языке, прежде чем начинать говорить и писать на нем. Но как только я начну разговаривать с носителями языка и писать, я планирую поставить перед собой четкие цели, сколько времени я буду проводить за этими занятиями.

5

Эта статистика на LingQ – это не измерение прогресса в языке, а скорее измерение уровня активности. У меня будут определенные задачи, которые надо выполнить, и уровни активности, которые надо поддерживать. Я уверен, что если буду придерживаться этого плана и достигну своих краткосрочных целей, тогда прогресс в языке появится сам собой. Я знаю, что активное изучение и приятное времяпрепровождение с языком гарантированно принесет свои результаты. Надеюсь, что преследование этих четко поставленных целей не позволят мне расслабиться, пока я не достигну своих окончательных целей по изучению языка.

Время покажет, ждет ли меня успех. Я планирую начать изучение 1 сентября. А это значит, что я могу провести остаток этого прекрасного лета, развлекаясь с другими языками, занимаясь спортом и плавая в океане. Но как только наступит 1 сентября, я возьму себя в руки и приготовлюсь совершить прорыв в корейском.

Сколько времени нужно, чтобы выучить язык?

1

Изучения языков в большей степени зависит от трех факторов: отношения ученика, свободного времени и внимательности ученика к языку. Предположим, у нас есть позитивное отношение со стороны ученика, достаточная и растущая внимательность к языку, даже метод по развитию его внимательности, так сколько же на это нужно времени?

ИДС, Институт дипломатической службы США, разделяет языки на следующие группы по сложности для англоговорящего человека:

  • Группа 1: французскийнемецкий, индонезийский, итальянский, португальский, румынский, испанский, суахили
  • Группа 2: болгарский, бирманский, греческий, хинди, персидский, урду
  • Группа 3: амхарский, камбоджийский, чешский, финский, иврит, венгерский, лаосский, польский, русский, сербско-хорватский, тайский, турецкий, вьетнамский
  • Группа 4: арабский, китайский, японский, корейский

ИДС выделяет 5 уровней владения языком:

  1. Элементарный.Человек может изъясняться на базовом уровне во время путешествий и знает основные фразы вежливости.
  2. Ограниченное владение для рабочих целей. Человек может общаться на повседневные темы и выполнять ограниченные рабочие задачи.
  3. Минимальный профессиональный уровень владения. Человек может говорить на языке с достаточной структурной грамотностью и словарным запасом для успешного поддержания большинства формальных и неформальных бесед на практические, социальные и профессиональные темы.
  4. Максимальный профессиональный уровень владения.Человек бегло и грамотно говорит на языке на всех уровнях, относящихся к профессиональным сферам.
  5. Владение на уровне носителя языка или двуязычного носителя.Человек обладает уровнем владения языка наравне с образованным носителем языка.

 

По этой шкале, я бы назвал 2 верхних уровня базовым разговорным владением.

Исследования ИДС показывают, что для достижения базового уровня владения в языковой группе 1 потребуется 480 часов, в группах 2-4 – 720 часов.

2

Если мы сможем уделять изучению языка 10 часов в день, тогда нам потребуется 48 дней для достижения базового уровня владения легким языком и 72 дня -сложным. Исключая выходные, это равняется двум или трем месяцам. Если уделять 5 часов в день, тогда потребуется в два раза больше времени.

Десять часов в день – это подходящее время? Может быть. Вот пример такого дня.

8-12: Попеременно слушаем, читаем и изучаем глоссарий на LingQ, Anki или при помощи других систем.

12-2: Отдыхаем, разминаемся, обедаем, слушая при этом язык.

2-3: Изучаем грамматику.

3-4: Пишем

4-5: Разговариваем по skype или с местными жителями, если находимся в этой стране

5-7: Отдыхаем

7-10: Отдыхаем с языком: смотрим фильмы, слушаем музыку или общаемся с друзьями на этом языке, в зависимости от имеющихся возможностей.

В какой-то степени, языку нужно время на усвоение, и часто получается, что те вещи, которые мы выучили сегодня, через месяц уже не вспомнятся. С другой стороны, у интенсивного подхода есть свои плюсы. Я не сомневаюсь, что человек, изучающий язык по интенсивной или схожей программе, сможет достичь базового разговорного уровня легкого языка за 2 месяца, и трудного – за 3.

Чтобы перейти с уровня 2 на 4, т.е. на максимальный профессиональный уровень владения языком, потребуется немного больше времени, возможно, в два раза больше.

Изучение языка похоже на любовь

2

Недавно мне нужно было выступить с короткой речью на японском перед 30 членами японско-канадской Торговой Палаты. Я являюсь главой этой палаты, состоящей, по большей части, из недавних иммигрантов из Японии в Канаду, которые ведут здесь свой бизнес. Вот что я сказал на японском.

Изучение языка похоже на любовь. На самом деле, нужно влюбиться, чтобы в совершенстве выучить язык. Я имею в виду влюбиться в язык. Нужно завести роман с языком. Не нужно выходить за него замуж. Можно закрутить с ним роман, а затем, спустя какое-то время, перейти на другой язык. Но пока ты учишь язык, нужно его любить. И, если хранить верность языку во время его изучения, тогда оно пройдет быстрее.

Когда ты влюблен, у тебя появляется желание и даже потребность проводить как можно больше времени с объектом своего вожделения. Тебе хочется слышать его голос и читать его мысли. Тебе хочется узнать о нем больше, еще больше слов и фраз, которые нужны для выражения своих мыслей. Где бы ты не был, ты думаешь о языке. Ты начинаешь внимательно рассматривать свой объект любви. Ты замечаешь всякие мелочи, привыкаешь к особенностям его поведения. Ты дышишь им. Ты слышишь его голос. Ты чувствуешь его. И, конечно же, узнаешь его лучше и лучше.

Когда ты влюблен, есть такие моменты в объекте любви, которые тебе не совсем нравятся. Ты игнорируешь их. Думаешь только о том, что любишь. Ты не ставишь под вопрос объект своей любви. Ты просто принимаешь его. Без всяких на то причин. Ты не задаешься вопросом, почему он ведет себе таким или иным образом. Ты не стараешься понять секреты его структуры. Ты просто хочешь быть с ним, даже подражать ему, что является высшей формой обожания.

Любовь с языком – это любовь односторонняя. Ты любишь язык. Но он не любит тебя в ответ. Но зато он тебя не ревнует к твоим бывшим возлюбленным. Ему даже плевать, есть ли у тебя роман на стороне в это же самое время. Но, как и с людьми, в таком случае могут возникнуть проблемы… Язык тебя не критикует. Ты можешь пользоваться им, как пожелаешь, пока это приносит тебе удовольствие.

Ты не ревнуешь к другим людям, которые тоже любят твой язык. На самом деле, тебе даже нравится встречаться с людьми, которые в него влюблены. Любить язык не так хлопотно, как любить человека. Потому что любить язык – это твоя собственная награда. Тебе плевать, что о тебе думает язык. Ты получаешь удовольствие от своего романа с языком и ничего не ждешь взамен. Будучи в таких отношениях, ты будешь познавать и улучшать свои навыки языка.

Но ты не будешь совершенствоваться, если будешь просто пользоваться языком без любви. Если твоя цель – просто получить работу получше, или пройти тест, то ты не будешь совершенствоваться. То же самое, как и с людьми. Ты не можешь любить кого-то ради хорошей работы, хотя……..

1

Это мой подход. Поэтому, когда я учу язык, сначала большую часть времени я провожу просто слушая, читая и составляю слова и фразы. Я просто хочу узнать язык поближе, наслаждаюсь его личностью и привыкаю к нему. Я не хочу, чтобы мне задавали вопросы или объясняли мне мою любовь. Я не хочу говорить на языке, пока действительно не узнаю его, потому что, в ином случае,  я не смогу по достоинству оценить свою любовь. Я говорю на языке только тогда, когда я хочу, когда готов.

Я практикую так называемый подход «периода молчания» в изучении языка. Сейчас я учу русский уже на протяжении года. Я читаю и слушаю разные материалы, в том числе простые рассказы, подкасты  и Толстого. Я люблю его. Я пока не говорю на русском. Я мог бы, если б захотел. Я пользуюсь последней версией нашей системы по изучению языков, LingQ, которая позволяет изучать любой язык, какой захочешь.

Если вам захотелось завести роман с языком, можете прочитать больше об этом в моем блоге или подписаться на мой канал YouTube, где можно слушать подкасты и многое другое

Вы можете усовершенствовать свой английский, испанский, итальянский или 11 других языков уже сегодня! Заходите на сайт LingQ.com

Можно ли выучить 100 слов в день?

can_we_learn_100

В комментарии к предыдущему посту Стефан спросил меня, сколько слов, на мой взгляд, я могу выучить за день. Мы вкратце обсудили этот вопрос, а затем я поглубже задумался об этом.

Если взять за пример мои уроки чешского, я занимаюсь им уже около 6 месяцев. Это заочные уроки, чаще всего максимум один час в день, порой намного больше, а временами – вообще я делаю большие перерывы. По большей части я просто слушаю, потом начинаю читать и сохранять слова в LingQ, (LingQing). Немного меньше времени я уделяю на изучение слов на флэш-карточках, и совсем недавно я начал разговаривать online с учителем на LingQ.

Итак, если посчитать этот промежуток времени как 180 дней и взять за основу статистику, которую ведет LingQ, то получаются следующие результаты.

“Известные слова” – здесь я имею в виду только мою способность понимать их значение: 25 260.

Сюда также входят псевдослова, числа, имена, и т.д. Сколько их там точно, я не знаю, допустим 10%. Поэтому, в действительности, это число равняется примерно 23 000.

Стефан отметил, что чешский язык очень флективный, поэтому это число будет весьма завышенным, если сравнивать его с английским. Сперва я согласился, что это существенно важный аргумент, но сейчас я уже не так уверен. На самом деле, нам нужно учить разные формы слов, для времен и падежей, или лиц, как в чешском, так и во французском, поэтому все эти слова тоже должны учитываться, на мой взгляд.

“Созданные в LingQs” или сохраненные в системе: 20 600

Из которых 7 425 передвинулись в различные категории ”известных”. Имейте в виду, что я не сильно увлекаюсь флэш-карточками и передвигаю слова в другие категории лишь в отдельных случаях.

Когда я смотрю на списки этих слов в разделе со словарем, я знаю большинство из них, но, конечно же, не все. Сюда входят 1724 фраз. Поэтому я, наверное, могу считать это за 5000 слов.  Даже среди слов так называемой категории “1”, приблизительно 13 000, будут слова, которые я знаю, но это не важно.

Таким образом, я, наверное, хоть и пассивно, но знаю 28 000 слов. Наверное. И я занимался этим, пускай и не каждый день, на протяжении 180 дней. Получается, я учил по 155 слов в день. Кто знает? Может, это число и ниже, но я считаю, что учил по меньшей мере 100 слов в день. Большинство слов я узнавал случайным образом во время чтения, особенно когда видел слова, выделенный желтым цветом, как сохраненные в LingQs, в наших текстах на LingQ.

Обратите внимание, что я прочел более 250 000 слов на чешском на LingQ, чаще всего более одного раза. Получается где-то как 3 романа средней длины.

Я вполне спокойно могу прочитать газету.

Несомненно, чешский язык на 40% схож по своему словарному запасу с русским (который я также изучал таким же образом на LingQ). Тут я имею в виду, что определенное количество слов были одинаковыми или легко узнаваемыми, например, zitra – «завтра». В английском языке 60% слов латинского происхождения, поэтому, я считаю, англоговорящий человек, приложив те же усилия в изучение французского или испанского, сможет выучить такое же количество слов в этих языках.

Лучший возраст для изучения иностранных языков

В 2-4 года дети лучше всего способны учить новые языки

Каждый, кто учил или учит иностранный язык, хотя бы раз задавался вопросом: когда лучше всего начинать? В октябре этого года ученые Королевского колледжа Лондона вместе со специалистами из Брауновского университета в США дали свой научно-обоснованный ответ: легче всего человек усваивает новые языки в 2-4 года.

Именно в этот период жизни область мозга, связанная с языковыми навыками, особенно активна. К такому выводу исследователи пришли, изучив результаты сканирования головного мозга 108  детей с нормальным развитием в возрасте от 1 до 6 лет. Оказывается, оболочка миелин, влияющая на языковые способности, завершает свое формирование к 4 годам. Поэтому дети младше 4 лет могут намного легче и эффективнее усваивать сразу два языка.

В годовалом возрасте, как считают эксперты, ребенок знает около 50 слов, а к шести годам его словарный запас расширяется до 5 тысяч слов. Вот почему дети, живущие до 4 лет в двуязычной среде, достаточно легко овладевают обоими языками и становятся билингвистами. То, что взрослым потом дается не так легко, дети могут в таком возрасте усваивать без особого напряжения.

Интересный факт

Младенцы способны улавливать различия в звуках абсолютно любого языка. Слыша голос матери еще до рождения, дети, появившись на свет, уже хорошо знают ритм своего родного языка. При этом, как показывают многочисленные исследования, они могут распознавать различия между любыми языками благодаря отличной способности воспринимать фонемы.

Ученые утверждают, что раннее обучение иностранному языку помогает ребенку развиваться. Дети-билингвисты часто становятся более успешными в учебе, в том числе в овладении родным языком, а также в общении с другими людьми.

Однако, по мнению Стива Кауфманна, родителям не стоит быть слишком амбициозными по отношению к детям. Важно, чтобы ребенок имел возможность наслаждаться детством, общением с друзьями и близкими. Формальный подход здесь крайне нежелателен. Лучше всего приобщать детей к другим языкам ненавязчиво: через игру, фильмы или песни.

Конечно, полученные результаты исследований абсолютно не означают, что взрослые не могут изучать другие языки. Как и в раннем возрасте, здесь просто нужно найти максимально эффективный подход. Кто-то лучше всего усваивает новые слова на слух, кто-то – путем внимательного чтения, а кто-то в разговоре. Главное, в любом подходе не обойтись без искреннего интереса к языку, а также любопытства. Ведь именно оно помогает маленьким детям быстро и легко усваивать новую информацию. Поэтому можно смело сказать, что лучший возраст для изучения иностранных языков – это тот, когда человек чувствует интерес и желание достаточно времени посвящать обучению.

Система LingQ как раз позволяет изучать иностранные языки тем же способом, как это делают дети, – используя интересный контент, создавая персональный запас слов с возможностью практиковать их снова и снова. Вспомните, какими любознательными вы были в детстве, и получайте удовольствие от обучения!

________________

Друзья! Только что LingQ появился и в русскоязычной сети VKontakte. Вступайте в группу и приглашайте своих друзей! Давайте создадим большое и дружное сообщество и будем помогать друг другу в изучении иностранных языков: присоединяйтесь к нам!

Школа

Memberwriting

Школа

Добрый вечер, Евгений,
Недавно мы поговорили о моей школе. Давай поговорим немного о твоих школьных годах, чтобы сравнить немного.
Сначала, расскажи мне, сколько было тебе лет когда ты поступил в начальную школу?
Как долго ты ходил в школу? Я имею в виду в начальную и среднюю школы.
Какие предметы были у тебя в той школе, в которой ты учился?
Какие предметы из них ты предпочитал?
Сколько было у тебя уроков в день? Ты занимался спортом в твоей молодости?
Какими хобби ты занимался, когда ты был ребёнком или молодым человеком?
В целом, ты был довольным cвоей школой?
Спасибо, Евгений, за интересный разговор.
До новых встреч.

Новая версия сайта. Как в ней разобраться?

Memberwriting

Новая версия сайта. Как в ней разобраться?

Спасибо за объяснения о том как работает библиотека. Подавляющее большинство людей говорят, что они очень довольны новой версией. Навигация стала проще, стало легче найти уроки в библиотеке и создание LingQ-ов стало гораздо быстрее. Мы продолжаем улучшать сайт.

Мы долго тестировали сайт в нашей ограниченной тестовой среде. Теперь с пользователями в различных средах, у нас возникли некоторые проблемы, которые мы не обнаружили в нашей бета-версии. Мы их исправляем шаг за шагом, хотя мы не можем удовлетворить желание каждого пользователя.

Прошу прощения за неудобства. Спасибо за ваше терпение.

Воскресенье в июле

Memberwriting

Воскресенье в июле

На каникулах я не так много и, конечно, не регулярно работаю. Самая тяжёлая работа, когда у нас жара, Самая тяжёлая работа, когда у нас жара – это поливание овощей на огороде и постоянная необходимость полоть сорняки. В июле чаще идёт дождь, прежде всего когда начинается гроза.
Из-за жары, мы обычно встаём довольно рано, чтобы как можно дольше проветрить дом, пока ещё прохладно снаружи. Лично мне не так приятно, когда в доме слишком жарко. Сегодня день отдыха. На самом деле, день рождения моей жены, но мы ничего особенного не делаем. Мы будем праздновать вместе с сестрой моей жены и племянником, у которых тоже дни рождения в этот день, в следующее воскресенье.
Перед обедом, я составил отчёт о вчерашней дискуссии. Мне было интересно узнать у участников дискуссии об их опыте содержания домашних животных. У каждого из них есть или были домашние животные, в частности кошки или собаки, но были и экзотические животные такие, как хамелеоны.
Сегодня у нас в гостях дочь. Она работает в Вене, а в конце недели она обычно навещает нас в посёлке. Мы обедаем вместе с ней и после обеда она отдыхает и читает книгу в тени на огороде. Позже жена и дочь поедут тренироваться в фитнес-центре. А я, вероятно, вернусь к языкам, чтобы читать, слушать и повторять немного слова.
Возможноо, будет гроза, а если не будет, то, кажется, мне снова придётся поливать огород. И так закончится воскресенье в июле.

одно общее

Memberwriting

кое-что общее

Недавно я начала смотреть новый американский сериал, который по-английски называется “Saving Grace”, и читать книгу “Достигая цели”. И книга, и сериал довольно интересны. Мне они очень нравятся. Однажды я заметила, что в обеих историях есть кое-что общее. Главные герои испытывают в жизни некоторые затруднения, как вдруг к ним , словно наставник, приходит нечто сверхъестественное, чтобы научить их истинам вселенной, воспитать в них любовь к себе и к другим и направить их жизни в правильное русло. То, что с ними случилось, было совсем неожиданным, и , возможно, даже смешным. Но я знаю, такое действительно может быть. Ведь то же самое случилось и со мной в 2005-ом году. (*) Да, все было очень неожиданно 😉

*в две тысячи пятом году

Мне хотелось бы посетить Москву, но скоро не поеду.

Memberwriting

Мне хотелось бы посетить Москву, но но я не скоро поеду.

Москва не сразу строилась. Это известная пословица, которая мне напоминает, что в жизни есть много сложностей в достижении целей или в проведении проектов, и надо быть терпеливым и старательным, чтобы достигнуть результата.
Честно говоря, для меня посещение Москвы не такая важная цель. Конечно есть исторический интерес, Москва колыбель России после Киева, знаменитый центр со средних веков, а сейчас огромный город, у которого есть свои трудности и свои проблемы. С другой стороны, есть культурный интерес, значит, если я когда-нибудь поеду в Москву, то я обязательно посещу музеи, церкви, монументы и другие популярные достопримечательности.
На самом деле, Москва политический и экономический центр. Но что это значит? В чём состоит власть? Что важнее, политика или экономика, управляют ли деньги, как везде? Может быть, размышляя о Москве, невозможно избежать разговора о политике. Поэтому для меня трудно даже спрашивать о Москве, так как есть стереотипы и предупреждения по причине исторических событий 20 века. Москва долго была политическим центром востока, как для запада был и может быть ещё есть Вашингтон. По моему, насчёт Санкт Петербурга есть у нас меньше предупреждений, потому что преобладают ассоциации с царством, как и в Вене, и люди совсем забывают события во время и после второй мировой войны.
На этом оканчиваю мою статью. Сознаю, что с помощью этих размышлений трудно будет создать дискуссию, но всё-таки было интересно написать текст , используя разные наречия и союзы.