×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Porta Dos Fundos 2021, TE PREGO LÁ FORA (TRAILER OFICIAL) - ESPECIAL DE NATAL

TE PREGO LÁ FORA (TRAILER OFICIAL) - ESPECIAL DE NATAL

Jesus, tá tudo bem?

Tô com medo de ninguém gostar de mim na escola, mãe.

É só evitar de fazer milagre.

Mas eu não consigo controlar esses poderes, mãe.

-Cabeção! -Cabeção!

Vou te mostrar quem é quem nessa escola.

Aqueles ali são os nerds.

Ali são artistas, eles estão montando um musical,

"Moisés Superstar".

Ali é o Barrabás.

Ninguém que tem testículo gosta dele. Nem dele.

O Diretor Herodes.

Evita ficar sozinho com ele.

Nossa, Ádis, como você cresceu!

E quem é aquela?

Madalena.

É chefe das líderes de torcida.

Eram seis, mas as outras

estão grávidas, do mesmo cara.

Chegou até mim uma questão muito grave.

Há fortes evidências de que há entre nós um suposto messias.

Vem cá, e o menino novo, hein?

O messias teria isso aqui, pornografia?

E agora, Lázaro? E agora?

Ninguém pode descobrir que sou o messias.

Vai aprender a ser escroto.

Até o dia do baile você vai ser um babaca.

Quero você na minha sala em 10 minutos.

Pronto.

Você ressuscitou ele?

Eu quero saber o que vocês vão fazer da vida.

-Eu vou ser marceneiro. -Acho difícil.

Sai, caralho! Essa água podre do Mar Morto!

Se prepara para a noite mais louca da tua vida, cara!

Jesus, espera aí!

E se o messias for uma mulher?


TE PREGO LÁ FORA (TRAILER OFICIAL) - ESPECIAL DE NATAL

Jesus, tá tudo bem? What is it, Jesus? ¿Qué pasa, Jesús?

Tô com medo de ninguém gostar de mim na escola, mãe. I'm afraid no one will like me at my new school, mom. Temo caerles mal en la escuela nueva, mamá.

É só evitar de fazer milagre. Avoid performing miracles. Solo evita hacer un milagro.

Mas eu não consigo controlar esses poderes, mãe. I can't control these powers. No puedo controlar mis poderes.

-Cabeção! -Cabeção! -Butthead! -Butthead! -¡Cabezón! -¡Cabezón!

Vou te mostrar quem é quem nessa escola. I'll show you who's who here at the school. Te voy a enseñar a todos en la escuela.

Aqueles ali são os nerds. Aquellos son los nerds.

Ali são artistas, eles estão montando um musical, The artists are putting together a musical: Esos son los artistas, ensayando para el musical

"Moisés Superstar". "Moses Superstar". "Moisés Superstar".

Ali é o Barrabás. That's Barabbas. Barrabás.

Ninguém que tem testículo gosta dele. Nem dele. Nobody with testicles likes him. Nor him. A nadie con un testículo le agrada. Ni a él.

O Diretor Herodes. Principal Herod.

Evita ficar sozinho com ele. Avoid being alone with him. Nunca te quedes solo con él.

Nossa, Ádis, como você cresceu! Wow, Addis. How you grew up. ¡Vaya, Addis! Cómo has crecido.

E quem é aquela? And who is that? ¿Y quién es esa?

Madalena. Magdalene. Magdalena.

É chefe das líderes de torcida. She is the head cheerleader. There were six, but the others La líder de las porristas.

Eram seis, mas as outras Eran seis, pero las otras tres se embarazaron

estão grávidas, do mesmo cara. got pregnant from the same guy.

Chegou até mim uma questão muito grave. A very serious issue has come to me. Me ha llegado una cuestión muy seria.

Há fortes evidências de que há entre nós um suposto messias. There is strong evidence there's a supposed messiah among us. Hay fuertes indicios

Vem cá, e o menino novo, hein? What about the new kid? Oigan... ¿y el chico nuevo?

O messias teria isso aqui, pornografia? Would the messiah have in his backpack: pornography? ¿A poco el Mesías tendría pornografía?

E agora, Lázaro? E agora? Now what, Lazarus? ¿Y ahora, Lázaro?

Ninguém pode descobrir que sou o messias. Nobody can find out I am the messiah! Nadie puede saber que soy el Mesías.

Vai aprender a ser escroto. You'll learn how to be a dick. Aprenderás a ser un cabrón.

Até o dia do baile você vai ser um babaca. Para el baile, serás un culero.

Quero você na minha sala em 10 minutos. I want you in my office in ten minutes. Lo quiero en 10 minutos.

Pronto. There! ¡Listo!

Você ressuscitou ele? You resurrected him! ¡Tú la resucitaste!

Eu quero saber o que vocês vão fazer da vida. I want to know what you're gonna do with your life. Quiero saber qué harán en su vida.

-Eu vou ser marceneiro. -Acho difícil. -I'm going to be a carpenter. -Don't think so. -Yo voy a ser ebanista. -Lo veo difícil.

Sai, caralho! Essa água podre do Mar Morto! Fuck off! You and your Dead Sea rotten water!

Se prepara para a noite mais louca da tua vida, cara! Tonight is going to be the craziest night of your life! ¡Prepárate para la noche más loca de tu vida!

Jesus, espera aí! Jesus, wait! ¡Jesús, espera!

E se o messias for uma mulher? What if the messiah is a woman?