REENCARNAÇÃO
-Preparado? -Mais ou menos.
-Are you ready? -Not completely.
¿Preparado?
O senhor deve imaginar que a gente fica meio apreensivo
You must know we get a bit anxious about reincarnating.
com essa coisa de reencarnação, né.
É, eu imagino. Mas você vai reencarnar então
I know. You'll be reincarnating in 3, 2...
-em 3, 2... -Ai segura, meu Deus, segura!
Desculpa, meu Deus. Peraí, peraí, peraí.
Wait, wait, my Lord. I'm sorry, God.
-Que foi? -O senhor anotou direitinho
-What is it? -Did you write it down?
¿Qué pasó? ¿Usted lo anotó todo en el formulario?
-no formulário, né? -Não, está aqui no teu formulário.
Você quer reencarnar jogador de futebol, não é isso?
-Jogador de futebol, isso. -Vamos lá?
-That's it. -Shall we?
Si, jugador de futbol. ¿Comenzamos?
Reencarnando jogador de futebol da Desportiva do Espírito Santo
Reincarnating as a player for Desportiva do Espírito Santo
Reencarnado como jugador de futbol de la Deportiva de Espíritu Santo en 3, 2...
-em 3, 2... -Ei, ei, ei, pera.
-Que foi? -Não.
-What's wrong? -No.
-Como não? -Que que o senhor falou aí? Desculpa.
-What do you mean? -What did you say?
-Dois? -Não, antes.
-Two? -No, before.
-Três. -Não, antes do dois, três aí.
-Three. -Before the countdown.
No, antes. ¿3?
-Desportiva do Espírito Santo. -Não, aí não.
-Desportiva do Espírito Santo. -Oh, come on.
-Por que não? -Ô, meu Jeová,
-What is it? -My Lord,
eu estava esperando uma coisa mais Europa mesmo.
I was hoping to go to Europe.
-Entendeu? -Não.
-You see? -No can do.
¿Me entiendes? No...
Uma Champions League ali, uma Premier League.
So I could play in the Champions League, in the Premier League.
Una Champions League, una Premier League...
Eu pensei no Manchester, Chelsea...
I could play for Manchester, Chelsea...
Yo pensé en el Manchester, Chelsea. Mi sueño es el PSG, usted debe saberlo. Incluso acepto un Porto...
O senhor é PSG, o senhor deve saber.
You cheer for PSG, you understand.
-Até o Porto eu encaro mesmo. -Mas aí não vai rolar, não.
-Even Porto I can handle. -I can't help you there.
-É... Não vai rolar. Desculpa. -Mas por que, Jeová?
-No can do. Sorry. -Why not, my Lord?
É mais a relação candidato-vaga mesmo, né?
A lot of people want that.
O cara jogar uma Premier League aqui,
If someone wants to play
Para jugar en la Premier League, en el Arsenal, Chelsea, Liverpool...
sei lá, jogar num Arsenal,
num Chelsea, num Liverpool da vida,
for Arsenal, Chelsea, or Liverpool,
o cara tem que, sei lá,
he had to...
Tienes que haber sido una monja ciega en Sudán en tu vida anterior.
tem que ter sido uma freira cega no Sudão
have been a blind nun in Sudan in his previous life.
na outra vida.
-Porra, no Sudão? -No Sudão ou em Parada de Lucas.
-In Sudan? -Or in Parada de Lucas.
Mas você não foi uma freira cega no Sudão
But you were not a blind nun in Sudan or in Parada de Lucas.
Pero tú no fuiste una monja ciega en Sudán ni en Parada de Lucas, ¿verdad?
nem em Parada de Lucas, né?
-Não. -Pois é.
-No. -Exactly.
No... Exacto.
-Eu era dentista. -Pois é. Dentista.
-I was a dentist. -That's right.
Dentista que compra aquelas caixas de som grande
The kind that buys those huge speakers
Dentista que compra aquellos altavoces grandes y los pone en la playa tocando una música de mierda...
e deixa na beira da praia tocando música merda
to play shitty music by the beach and wakes everybody up.
pra acordar todo mundo.
Y despierta a todo el mundo y molestando a todos creyéndose que está arrasando.
Enchendo o saco de geral achando que está agradando.
Pissing everybody off.
-Isso aí não é pecado não, meu Jeová. -Não, não é pecado.
-But that's not a sin, my Lord. -No, it's not.
Pero eso no es pecado, Jehová. No, no es pecado, es peor que un pecado.
-É pior que pecado! -É mesmo?
-It's worse. -Really?
Você está inclusive reencarnando graças a mim.
You're reincarnating thanks to me.
¿Verdad? Tú incluso estás reencarnando gracias a mí.
Tá.
Fine.
Está bien...
Eu posso fazer você jogar num Vasco. Quer um Vasco?
I can get you playing for Vasco. How's that?
Yo te puedo poner a jugar en el Vasco. ¿Quieres el Vasco?
Moço, o senhor não tem outra coisa sem ser jogador?
Can't You find me something else?
¿Usted no tiene otra cosa que no sea jugador? Algo diferente...
De repente uma coisa... Vê aí pra mim aí
uma coisa boa, meu Deus.
I'm sure You can find me something good, my Lord.
¿Algo mejor para mí, usted que es tan Jehová, tan querido?
Você é tão Jeová aí, tão querido.
Se você não quiser jogar na Desportiva do Espírito Santo,
If you don't want to play for Desportiva do Espírito Santo,
No quieres jugar en la Deportiva de Espíritu Santo, ni en el Vasco, ni en el Sport Club de Recife.
nem num Vasco, de repente um Sport Recife...
for Vasco, nor for Sport Recife,
Você pode ser baratinha do mar.
you could come back as a sea roach.
Puedes ser una cucaracha de mar.
-Quê? Baratinha do...? -Baratinha-do-mar.
-What? -A sea roach.
Reencarnar baratinha-do-mar.
-Reincarnate as a sea roach. -That's not real, my Lord.
Isso aí nem existe, Jeová. Para de graça.
Isso aí o senhor está inventando para brincar comigo.
You're making that up. It's a joke.
-O senhor é brincalhão. -Tem.
Aquelas baratinhas-do-mar, sabe?
Those sea roaches, you know?
Si, las cucaracha de mar, ¿no las has visto? Eso no existe.
-Isso aí não existe nada! -Sabe pedra que dá em beira de praia?
-That's not real. -You know rocks on beaches?
É cheio daquelas baratinhas pequenininhas,
They're full of those little brown roaches.
Están llenas de aquellas cucarachitas pequeñas y marrones.
marronzinha assim.
Dá em tudo, tudo que é praia tem, aqui na Urca tem um monte.
Urca's full of them.
Hay en todas las playas, aquí en la Urca hay muchas.
Isso aí não vale a pena, não, poxa.
Aí, aí é contigo, né.
Se for jogar numa Desportiva do Espírito Santo,
If you play for Desportiva do Espírito Santo,
Si no quieres jugar en la Deportiva, ni en el Vasco, ni en el Sport Recife eso es lo que pasa.
num Vasco, num Sport Recife da vida,
for Vasco, for Sport Recife, what'll happen?
o que que vai acontecer?
Você vai ter aquela infância difícil,
You'll have a tough childhood. That's normal.
Tendrías una infancia difícil, pero eso a casi todo el mundo le pasa, es algo normal.
normalmente tem, normal.
Vai pegar aquelas 4, 5 conduções lá pra chegar no treinamento.
You'll need to take several buses to get to the training grounds.
Vas a coger 4 o 5 autobuses para llegar al entrenamiento.
Vai jogar um futebol medíocre, mais ou menos,
não vai rolar Seleção, de cara já te adianto
No vas a llegar a la selección, ya te adelanto que no vas a llegar a la selección.
-que não vai rolar Seleção. -Não vai ter Seleção?
Não vai. Aí você vai o quê?
Conviver com 3, 4 meses de salário atrasado...
Three, four months of late paychecks.
Eventualmente vai faltar água.
There'll be no water.
Eventualmente habrá falta de agua en el club. Vas a tener aquella carrera que terminará con 35 años.
Aí você vai ter aquela carreira que vai terminar ali
Your career will be over when you're 35
com 35 anos.
Numa série B, C da vida ali.
in a team on the Second or Third Division.
En la segunda o tercera división.
Nos 40 anos de vida, você vai ter o quê?
When you're 40, you'll have arthrosis, arthritis.
A los 40 años vas a tener artrosis y artritis.
Você vai ter uma artrose, artrite.
Vai conviver ali com uma cirrose hepática
porque vai beber um bocado.
Gota, tem muita gota.
There's a lot of gout.
Gota, tendrás mucha gota, a veces depresión. Carajo...
-Às vezes depressão. -Eita.
-Sometimes depression. -Oh...
Cancro duro, cancro mole, ostracismo.
Syphilis, chancroid, ostracism.
Chancro duro, chancro blando, ostracismo.
Aí com 70 e vrau, vira um post ali no blog
When you're 70, there'll be a post about you on Milton Neves's blog.
Entonces cuando cumplas 70 y pico apareces en el blog de Milton Neves.
do Milton Neves. Lembra aquele "Onde Foi Parar?",
"Cadê o Fulano?"
E a baratinha? Como é que é?
How's the life of that roach again?
¿Y la cucaracha? ¿Cómo es?
A baratinha come alga e vive 2 aninhos.
They eat algae and have a 2-year lifespan.
Pode ser no Leblon?
Can I live in Leblon?
É.
Sure.
Então vamos lá. Reencarnando em baratinha-do-mar
Here we go. Reincarnating as a sea roach in 3, 2, 1!
Entonces vamos. ¡Reencarnado como cucaracha de mar en 3, 2, 1!
em 3, 2, 1!
Próximo!
Next!
¡El próximo!
Está tudo congestionado na entrada da área do Liverpool.
Several players are on Liverpool's penalty area.
Está todo congestionado en la entrada del área del Liverpool.
Você percebe que o Manchester City tenta usar
Manchester City
Usted percibe que el Manchester City intenta usar la gran armonía que tiene para atravesar esa barrera.
o grande entrosamento que tem pra furar essa barreira.
is trying to break that barrier.
De Bruyne.
De Bruyne.
De Bruyne, se presenta un poco más adelantado Aguero para recibir el balón.
Se apresenta um pouco mais adiantado o Agüero pra receber a bola.
Agüero wants a pass.
A ultrapassagem do Walker do lado direito.
Walker on the right.
Pasa Walker por el lado derecho.
É um grande clássico. Agora assim os espaços no campo
Es un gran clásico, ahora si los espacios en la cancha comienzan a aparecer un poco más.
começam a aparecer um pouco mais.
O Manchester City vem com tudo pra cima!
Here comes Manchester City!
El Manchester City se viene con todo.
Vai adiantando um pelotão em busca do gol.
They want to score a goal!
Adelanta a un pelotón en busca del gol.