MIOJERIA GOURMET
Cara, você vai pirar aqui.
Esse é o point mais badalado de São Paulo no momento.
Eu sou tipo embaixador aqui.
I'm like an ambassador of this place.
Yo soy como un embajador aquí.
Ai, que maneiro! Eu adoro esse rolezinho gastronômico.
Cool, I love these foodie tours.
-Traz dois completão pra mim! -Ô, pra já.
Get us all the toppings!
Tráeme dos completas. Enseguida.
-Ele já me conhece. -O quê que vende aqui?
-Right away. -He knows me.
Ya él me conoce. ¿Qué venden aquí?
Cara, é uma massa, mas é asiática.
-What do they serve here? -It's this Asian pasta.
Es una pasta, pero es asiática.
O Vanderson fez uns rolé lá pelos, tipo, Vietnã, uns lugar crazy assim,
Anderson dio una gira por Vietnam y por otros lugares muy locos...
e aí ele trouxe essa receita super original,
and brought back this super unique secret recipe. It's delicious.
Y trajo esta receta super-original, secreta, muy sabrosa que es una locura, mira esto.
secreta e saborosíssima.
Ele sempre faz essas maluquices. Olha aí.
He always does this.
-Fala, Vanderboy! -Opa!
-Hey, Vanderboy! -Hey.
¿Cómo estás Anderson? ¿Bien, y tú?
Aí, ó. Hum. Olha o cheirinho. Cara, prova. É um tesão! É um tesão!
Bien, que olor más rico tiene, listo, es genial, es genial.
É, eu sei que é delicioso. É Miojo.
Well yeah, these are instant noodles.
Si, yo sé que es delicioso, son fideos instantáneos.
-É o quê? -Isso é Miojo.
Come again?
¿Qué? Esos son fideos instantáneos.
Ah, eu não sei esses nomes asiáticos.
I don't know these names.
Ah, no sé cómo ellos lo llaman, cada región de Asia le dice de una forma diferente.
Acho que cada região da Ásia chama de um jeito.
It's a different name in each country.
Aqui no Brasil? Vanderboy apelidou de Nissin Lamen Gourmet.
Vanderboy called it Nissin Gourmet Ramen.
Aquí en Brasil, Anderson le puso Nissin Gourmet, un nombre exótico.
-Uns nomes meio... -Entendi.
-Something kinda... -Right.
Te entiendo, ¿y este es el completo?
-E esse é o completão? -Esse é o completão,
-These are all the toppings? -Yeah.
que vem com umas especiarias que ele traz desses rolé que ele dá lá.
It's the spices he brings back from his travels.
Ele faz uma mistura, um pozinho, que ele joga por cima...
He grinds them to a powder and pours over it.
Él hace una mezcla con un polvo que él le echa por arriba, un polvo mágico de pirlimpimpim.
Um pozinho mágico de pirlimpimpim,
It's like magic fairy dust. It's an explosion of flavor.
que quando você vê é uma explosão de sabor.
Y cuando termina es una explosión de sabor.
-Essa tigela, quanto custou? -Cara, não foi barato,
This dish. How much was it?
¿Cuánto costó este tazón?
mas Vanderboy faz um desconto pra mim
But Vanderboy gives me a discount since I'm a regular.
porque eu já sou cliente antigo,
sou parça dos cara... Não é não, Vanderboy?
Aí ele faz um bem bolado pra mim.
So he knocks off the price.
Entonces él me prepara esta especialidad.
Você sabe que dá pra fazer isso em casa, né? Em três minutos.
You know you can make it at home in like 3 minutes?
¿Tú no sabes que eso lo puedes hacer en tu casa en 3 minutos?
Como assim?
-What do you mean? -I make tons of recipes.
¿Cómo?
Ué, eu mesma, sei fazer várias receitas:
Yo sé hacer varias recetas, lo hago con cuatro quesos, queda muy rico, le echas cebolla, requesón...
eu faço um quatro queijos, que é muito bom.
It's a great mac and cheese
É só colocar uma cebolinha, requeijão.
with chives and cream cheese.
Cara, deve ficar uma delícia isso, mesmo.
Dude, that sounds delicious. Where'd you learn that?
¡Eso debe ser delicioso! ¿Cómo tú aprendiste a hacerlo?
Como é que você aprendeu a fazer essas paradas?
Vem trabalhar aqui. De repente você vira chef.
You should work here! You'd be head chef.
Puedes venir a trabajar aquí. Quien sabe si un día no te conviertes en una chef.
Celso, vende em todos os lugares, tem vários sabores.
Eso lo venden en todas partes y hay de varios sabores.
-Você tá me tirando! -Não!
-You're kidding me. -No, I'm shocked you don't know.
¿Eso es una broma?
Eu tô um pouco chocada que você não sabe disso até hoje.
Cara, fizeram isso de novo. É impressionante!
They've done it again. Unbelievable.
¡Caramba, lo hicieron de nuevo, es impresionante! ¿Qué hicieron?
-Fizeram o quê? -Vanderboy viaja, gasta uma fortuna,
-Done what? -Vanderboy spends a ton traveling,
descobre as receitas milenares, traz pro Brasil,
discovers centuries-old recipes and brings them back,
aí vem uns modinhas pega, copia, e começa a vender por aí,
only for the poseurs to copy them and sell them around.
Entonces llegan los aprovechadores, lo copian y lo empiezan a vender por todas partes.
-em qualquer lugar. -Tipo o quê?
-Like how? -Like his last trip to Arabia.
Tipo a última viagem que ele fez, pra Arábia. Foda!
Por ejemplo, el último viaje que el hizo para Arabia, tremendo viaje, no vi las fotos pero él me lo contó.
Não vi foto ainda, mas ele me contou.
Mas ele trouxe uma comida, sei lá, tipo um kibe com ovo dentro,
He brought this weird dish,
Pero él trajo un cosa muy loca, como un kibbeh con huevo adentro, algo genial...
um negócio louco. Ele trouxe pra cá, começou a vender,
it was totally nuts.
esses aeroporto de ônibus começou a vender.
-Rodoviária? -É isso! Tava todo mundo vendendo.
-Bus terminals? -Yeah, they were selling it.
¿La terminal de ómnibus? Exactamente, allí lo estaban vendiendo.
A foda é que vai ficar agora vendendo Nissin Lamen Goumert
Now they're gonna sell Gourmet Ramen in any supermarket
Lo más jodido es que ahora van a vender esto en el mercado y pierde su esencia.
no supermercado e perde a essência,
perde o sabor artesanal do cozimento dos ingredientes,
Pierde el sabor artesanal del cocido de los ingredientes que solo él sabe.
-que só esse cara sabe. -Só tem dois ingredientes.
-that only he can do. -It's got two ingredients.
Ah, é impossível inovar no Brasil. É impressionante, cara!
Man, you just can't pioneer anything in Brazil.
No, es imposible innovar en Brasil, es algo impresionante...
Cara, Miojo existe há mais de 50 anos no Brasil.
Instant noodles have been here for 50 years.
Los fideos instantáneos existen hace más de 50 años en Brasil, tu abuela ya los comía.
O seu avô devia comer Miojo.
Your grandpa probably ate them.
Vou pegar um drinque pra gente lá. Quer beber alguma coisa?
Well, I'm gonna get a drink. Want something?
Voy a buscar unos tragos para nosotros, ¿quieres beber algo?
-Quero, quero um suco. -Nada, vou trazer uma bebida pra você
-Yeah, I'd like some juice. -I'm bringing this Bolivian beverage
Si, quiero un jugo.
que Vanderboy touxe da Bolívia com uma folha de Coca.
Você vai pirar.
Cara, essa iguaria, parece uma bolacha,
Dude, this delicacy looks like crackers
Mira, este manjar parece una galleta pero viene de los valles de Bulgaria.
mas ela vem dos vales da Bulgária.
E diz, nosso Vanderboy, que usava pra estancar água das barragens.
Vanderboy says it was used to drain dams.
Y dice Anderson que la usaban para estancar el agua de las represas.
Essa é uma concha de amido de milho,
These are corn starch shells.
Esto es una concha de maicena, Anderson pisa el maíz hasta que se convierte en una pasta.
que o Vanderson pisa no milho até virar uma pasta.
Vanderson crushes the corn to a paste
Ele bota em pequenas conchas que vêm do mar
and then shapes it out of seashells.
Después él lo coloca en pequeñas conchas que vienen del mar.
e forma esses pequenos, belinhos, elementinhos aqui.
It becomes these cute little morsels.
Y forma estos pequeños bocadillos sabrosos y saludables.
É gostoso e saudável.
It's yummy and healthy.
Essa é a famosa baguete francesa, com um recheio que,
This is the famous French baguette.
Esta es la famosa baguette francesa.
ele é tão específico e tão raro,
que dizem que ele vem do cu de uma ave.
and so rare, they say it comes from a bird's butthole.
Cara, isso aqui é um copo, quando você abre,
This is a cup that comes with food inside,
Esto es un vaso que cuando lo abres la comida ya está adentro.
a comida já tá dentro.
E depois que você come, você ainda usa isso de vaso.
and you can even turn it into a flower vase!
Y después que te lo comes lo puedes usar como inodoro.