VOCÊ TÁ SE ENGANANDO
YOU'RE KIDDING YOURSELF
Pedro, que horas são aí?
Pedro, qué hora es ahí?
Aqui são 19h15.
Aquí son... las 7:15
Ué.
It's showing 9:41 p.m on your phone.
Ah.
No seu celular tá 21h41.
Sim.
Yeah. It's 2 hours and 26 minutes ahead.
Si.
É porque ele tá 2 horas e 26 minutos adiantado.
|||||||ahead
Porque lo tengo 2 horas 26 minutos adelantado.
Você sabe que você pode botar pra definir automaticamente
|||||put|||
Do you know you can set it according to your location?
Sabes que lo puedes colocar para definir automáticamente
de acordo com a sua localização.
|||||location
de acuerdo con tu localización.
Foi eu que fiz assim, na verdade.
I did that on purpose.
Fui yo que lo hice así, en verdad.
Porque assim, eu tava atrasando muito, né?
I used to always be late. Not anymore.
Porque así, me atrasaba mucho, no?
Agora eu não atraso mais.
|||am late|
Ahora no me atraso más.
Nossa, mas você tava atrasando 2 horas e 26 minutos?
|||were||||
Were you always 2 hours and 26 minutes late?
Dios pero te estabas atrasado 2 horas y 26 minutos?
Não, não.
No. It was just a few minutes. Then, I adjusted the minutes.
Yo estaba atrasado unos minuticos solamente, ahí adelanté los minutos.
Eu tava atrasando uns minutinhos só, aí eu adiantei os minutos.
|was|delaying||a few minutes||||advanced||
Só que aí eu me acostumei que ele tava adiantado, aí o que é que eu fiz?
|||||||||ahead|||||||
Sólo que ahí me acostumbré que lo tenía adelantado ahí y qué fue lo que hice?
Eu adiantei de novo, aí eu me acostumei.
I got used to it, so I adjusted again and so on.
Ahí me acostumbre.
Aí adiantei de novo.
|I advanced||
Ahí lo adelanté de nuevo, ahí lo fui adelantando.
Aí eu fui adiantando.
Tá. Entendi.
Gotcha.
Ok.
Agora, por exemplo, você sabe que tá 2 horas e 26 minutos adiantado.
||||||||||ahead of
But now you know it's 2h26min ahead, so...
Entendí.
Então, não adianta.
||it's no use
-It doesn't make sense. -It does. Do you know why?
entonces, no sirve.
Adianta, sabe por quê?
Si sirve, sabes por qué?
Porque na verdade ele tá 2 horas e 29 minutos adiantado.
It's actually 2h29min ahead.
Porque en verdad ya lo tengo adelantado 2 horas y 29 minutos.
Só que, o que acontece? Eu ainda não percebi.
||||||||I haven't noticed
But I didn't quite realize it yet.
Lo que pasa, es que todavía no lo percibo.
Hã...
Ah...
Merda!
Shit
Shit!
Mierda!
Hã?
Ah?
Acabei de perceber.
-I just realized. -What?
Lo acabo de percibir.
O quê?
Qué?
Acabei de perceber que tá 2 horas e 29
I realized it's 2h29min ahead. I'll set it for even later.
Acabé de percibir que está 2 horas y 29,
vou ter que agora adiantar um pouquinho.
ahora voy a tener que adelantarlo un poquito.
Pessoal, vocês sabem que dia é hoje?
Guys, what day is it?
Gente, ustedes saben que día es hoy?
- Terça. - Quinta.
-Tuesday. -Thursday. Shush! Are you crazy?
- Martes. - Jueves.
Shhhh!
Estas loca?
Tá maluca?
Vai que eu ouço?
A ver si te escucho?
Você não sabe que hoje é terça?
-Don't you know it's Tuesday? -I thought it was Thursday.
Tu no sabes que hoy es martes?
Eu tô achando que é quinta, já.
Estoy creyendo que hoy es jueves, ya.
Ah tá...
-Oh, gotcha. -Keep it quiet.
Ah, ok...
Deixa quieto, que eu tenho que entregar o relatório amanhã, né?
-My report is due to tomorrow. -Pedro.
Deja quieto que yo tengo que entregar el informe mañana, no?
Pedro, você só precisa entregar o relatório na sexta.
The report is due on Friday.
Pedro, sólo necesitas entregar el informe el viernes.
Então, amanhã, sexta-feira!
- Sexta... Tá... - Se eu não entregar amanhã isso aqui,
Friday...
- Viernes... Ok... - Si no entrego esto mañana,
eu não cumpro a meta do final do ano que já tá quase chegando, agora.
I won't reach the annual quota, and the analysis is coming up.
no cumplo la meta de fin de año que ya está casi llegando, ahora.
Você vai fazer o que no Réveillon?
What are you doing on New Year's Eve?
Qué vas a hacer en el fin de año?
Gente, que Réveillon?
Dios, qué fin de año?
Pelo amor de Deus.
What do you mean?
Por el amor de Dios, estamos todavía en...
A gente ainda tá em...
We're still in...
Novembro...
It's November! How fast!
Como passa rápido...
Como pasa rápido...
2020, né?
-It's 2020. -Is it 2020?
2020, no?
2020?
2020?
Shhhhh!
Shush!
Shhhhh!
Tá tudo bem?
Is everything ok?
Está todo bien?
Mais ou menos.
Kind of.
Más o menos.
Os ETs dominaram o mundo no século 23,
Aliens dominated the Earth in the 23rd century.
Los Ets dominaron el mundo en el siglo 23 ahí después vinieron los robots
aí depois os robôs vieram e ganharam deles.
Then, the robots came in the 25th century,
No século 25 o ar deixou de ser respirável.
E eu até agora não consegui entregar aquele trabalho para aquela sexta-feira de 2017.
And I haven't finalized
Y yo hasta ahora no conseguí entregar aquél trabajo para aquél viernes de 2017.
Essa sexta é amanhã, Pedro.
- Shhhhhh! - Shhhh.
- Shhhhh! - Shhhhh.