Oi Daniela, por quê o Marcos não veio com você?
|||||||gekommen||
|||||||came|with|you
こんにちは|ダニエラ|前置詞|||||来なかった||
|||||||vino||
Hallo Daniela, warum ist Marcos nicht mitgekommen?
Hi Daniela, why didn't Marcos come with you?
嗨,丹妮拉,为什么马科斯没有和你一起来?
Eu, me dá licença, eu vou pro banheiro.
|me|give|excuse me||go|for the|bathroom
|私|ください|許可|私|||トイレ
Ich, entschuldigen Sie, ich gehe ins Badezimmer.
Me, excuse me, I'm going to the bathroom.
对不起,我要去趟洗手间。
Por quê você perguntou isso, mulher?
|||fragst||Frau
Why did you||you|asked|"that"|woman
前置詞|何|あなたは|聞いた||
|||preguntó||
Warum hast du das gefragt, Frau?
Why did you ask that, woman?
女人你为什么问这个?
Eles terminaram na semana passada.
|haben beendet|||
they|broke up|||last week
|終わった|||
|terminaron|||
Letzte Woche haben sie sich getrennt.
They broke up last week.
他们上周分手了。
Nossa, eu não sabia, ninguém me falou nada.
||||||hatte gesagt|
wow|||knew|no one||told|nothing
|私||||||
||||nadie|||
Wow, das wusste ich nicht, niemand hat mir etwas gesagt.
Wow, I didn't know, nobody told me anything.
哇,我不知道,没有人告诉我任何事情。
Você viu, ela tava quase chorando!
|||||weinen
|saw||was|almost|crying
|||泣きそうだった|ほとんど|泣きそう
||||casi|
|||||gråte
Hast du gesehen, sie hat fast geweint!
You saw, she was almost crying!
你看,她都快哭了!
Mas foi realmente sem querer.
But|was|"truly"|without|without meaning to
||本当に|意図せず|意図せず
||||uten å ville
Aber es war wirklich ungewollt.
But it was really unintentional.
但这确实是无意的。
Realmente, eu não sabia de nada.
"Actually"|||knew|of|
本当に|||知っていた||
Wirklich, ich wusste nichts.
I really didn't know anything.
真的,我什么都不知道。