×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

World News 2020 (European Portuguese audio), Jovens marcham pelo clima

Jovens marcham pelo clima

xxxxx.

Perto de mil jovens percorreram as ruas de Bruxelas, na Bélgica, na marcha "Sexta-feiras pelo clima". O movimento, criado pela jovem ativista Greta Thunberg, acontece alguns dias depois de soarem críticas, no parlamento europeu, em relação à postura dos adolescentes perante os problemas climáticos.

Josep Borrell, Alto Representante da União Europeia para os Negócios Estrangeiros, criou polémica ao dizer que os jovens que lutam pelo clima não estão cientes dos custos das medidas que exigem nas ruas.

Esta jovem ativista representante do movimento descartou esta tarde as críticas e defende o papel que os jovens, tal como ela, têm na sociedade.

Anuna De Wever (representante do protesto) deixou o apelo ao governo para que mais medidas sejam tomadas.

Os jovens celebram o Acordo Verde criado em 2019, mas admitem que o prazo de 2050 estabelecido para atingir as metas é demasiado distante.

A preservação dos oceanos foi o tema central desta manifestação.

E em paralelo com o pedido deixado esta semana por António Guterres, o secretário-geral das Nações Unidas, a jovem representante (da matéria), fala de regras mais rígidas e alerta para que a sobrepesca pare em 2020.

Quanto aos jovens, prometem continuar nas ruas, mesmo depois do governo da Bélgica ter 'apertado o cerco' a quem faltava às aulas para participar nos protestos.

Jovens marcham pelo clima Young people march for the climate

xxxxx. xxxxx [Young people march for the weather].

Perto de mil jovens percorreram as ruas de Bruxelas, na Bélgica, na marcha "Sexta-feiras pelo clima". ||||recorrieron|||||||||||| Nearly a thousand young people walked the streets of Brussels, Belgium, on the "Friday for the climate" march. O movimento, criado pela jovem ativista Greta Thunberg, acontece alguns dias depois de soarem críticas, no parlamento europeu, em relação à postura dos adolescentes perante os problemas climáticos. |||||activista|||||||||||||||||||||| an parliament about the attitude of adolescents to climate problems.

Josep Borrell, Alto Representante da União Europeia para os Negócios Estrangeiros, criou polémica ao dizer que os jovens que lutam pelo clima não estão cientes dos custos das medidas que exigem nas ruas. José|Borrell||||||||||||||||||luchan|||||conscientes|||||||| Josep Borrell, High Representative of the European Union for Foreign Affairs, created controversy by saying that young people fighting for the climate are not aware of the costs of the measures they demand on the streets.

Esta jovem ativista representante do movimento descartou esta tarde as críticas e defende o papel que os jovens, tal como ela, têm na sociedade. ||||||desestimó||||||||||||||||| Die junge Aktivistin, die die Bewegung vertritt, wies die Kritik heute Nachmittag zurück und verteidigte die Rolle, die junge Menschen wie sie in der Gesellschaft spielen. .

Anuna De Wever (representante do protesto) deixou o apelo ao governo para que mais medidas sejam tomadas. Anuna De Wever||Wever|||||||||||||| Anuna De Wever (representative of the protest) left the appeal to the government for further measures to be taken.

Os jovens celebram o Acordo Verde criado em 2019, mas admitem que o prazo de 2050 estabelecido para atingir as metas é demasiado distante. |||||||||admiten|||||||||||| Junge Menschen feiern den 2019 geschaffenen Green Deal, räumen aber ein, dass die für die Erreichung der Ziele gesetzte Frist bis 2050 zu weit entfernt ist. Young people celebrate the Green Agreement created in 2019, but admit that the 2050 deadline set for reaching the goals is too distant.

A preservação dos oceanos foi o tema central desta manifestação. Der Schutz der Ozeane war das zentrale Thema dieser Demonstration. t.

E em paralelo com o pedido deixado esta semana por António Guterres, o secretário-geral das Nações Unidas, a jovem representante (da matéria), fala de regras mais rígidas e alerta para que a sobrepesca pare em 2020. |||||||||||Guterres||||||||||||||reglas||más estrictas|||||||| And in parallel with the request left this week by António Guterres, the United Nations secretary-general, the young representative (of the matter), speaks of stricter rules and warns that overfishing should stop in 2020. Y en paralelo con la solicitud que dejó esta semana António Guterres, el secretario general de las Naciones Unidas, el joven representante (del asunto), habla de normas más estrictas y advierte que la sobrepesca debería detenerse en 2020.

Quanto aos jovens, prometem continuar nas ruas, mesmo depois do governo da Bélgica ter 'apertado o cerco' a quem faltava às aulas para participar nos protestos. |||||||||||||tener|apretado||||||||||| Die Jugendlichen versprechen, auf der Straße zu bleiben, auch nachdem die belgische Regierung die Belagerung derjenigen verschärft hat, die die Schule geschwänzt haben, um an den Protesten teilzunehmen. As for young people, they promise to remain on the streets, even after the Belgian government has 'tightened its grip' on those who missed classes to participate in the protests. En cuanto a los jóvenes, prometen permanecer en las calles, incluso después de que el gobierno belga haya "apretado" a aquellos que faltaron a clases para participar en las protestas.