ARCA DE NOÉ
NOAH'S ARK
NOAH'S ARK
L'ARCA DI NOAH
a gente cuidado aí porque se é perigosa
viu só não faz barulho que pode assustar
– What? – So... just don’t…
-¿Qué? -Shh... sólo no...
Comment?
é tudo no boi a uneb shopping só no a
Ouch! I got something in my…
¡Ay! me entró algo...
Ahi.
fazer barulho
op vocês podem pegar essa reta aí que o
Look! Now you can go straight ahead, that’s the pathway.
Míren, pueden seguir esa línea qué el camino es exactamente ese.
Descendez ici. C'est le droit chemin.
Oh. Potete andare dritti di là - che il percorso è esattamente quello. - Oh, Noè?
caminho é exatamente esse ponto já o
Hey, Noah, are sure about that?
Pero, Noé, ¿Estás completamente seguro de eso?
Noé, êtes-vous sûr?
Noè ne sei sicuro?
noroeste tem certeza disso tenho certeza
absoluta foi deus que falou mateus falou
que só pega paulo janaína ela o estava
il est venu à moi et m'a dit: « Noé... »
Noè?
incomodando ele chegou pra mim funcionou
Vieron con la voz de Dios.
Vous savez comment sa voix est, « Noé... »
Sai.. la voce di Dio.. Noè!
é é a voz de deus noé
Noé! junta a Pablo y a Djair, que son las personas indicadas.
« Appelez Paul et Djair, ils sont les bonnes personnes
Prendi Paulo e Dijair che sono le persone giuste.
você pega o paulo djair são as pessoas
pour prendre le couple d'ours
per prendere la coppia di orsi
certas para pegar o casal de urso e
et les emmener à l'arche que Noé construit. »
e portarla fino all'arca che Noè sta costruendo.
levarem para a aca que não é está
Noah, as in myself and Paul and Djair as in you two…
Noé soy yo y Pablo y Djair son ustedes, entonces...
Je suis Noé, vous êtes Paulo et Djair.
Noè in questo caso sono io.
construindo é nesse caso eo paulo de jai
Paulo e Dijair siete voi. Quindi penso che questa parte sia chiara.
vocês então acho que essa parte com
But did He say our names like that?
Pero El dijo nuestros nombres, ¿Seguro?
At-il dit nos prénoms? Juste comme ça?
- Quindi... - Ma ha detto i nostri nomi? Proprio così?
clara então você falou nossos nomes é
assim desse jeito falou falou e ainda
disse que vocês são legais
– Bastard, bastard! Bastard, get it! – Wait, I have a rope here!
¡Maldito, maldito! -Espera, tengo una lanza aquí, ¡calma!
Merde! Merde! Allez-y.
- quindi penso che... Maledetto! - Maledetto!
só falou então acho um audi maldita onde
– Get it and kill it! – What do you mean, killing it?
-Agárralo y mátalo -¿Cómo agárralo y mátalo?
Tuez-le. Allez-y.
- Potete ammazzarlo. - Un attimo... come ammazzarlo?
ficar e matala jamba comando para matar
No, I mean, kill it, so to speak.
No, no lo puedes matar es sólo una manera de decir.
Non, non. C'est juste une façon de parler.
No, ammazzarlo è solo un modo di dire.
e matar a sua maneira de falar não é pra
You shouldn’t kill it, just get it and then we’ll figure what to do with it.
No es para matarlo, sólo para agarrarlo y después vemos lo que hacemos.
matar só pegar depois a gente resolve
I just want you to do it fast,
Me gustaría que lo hicieran rápido,
que a gente vai fazer eu queria que você
fizesse um lago isso eu já tô vendo um
– There, can you see it? – I see, It’s right there.
-¿Lo ves? -Lo vi, está allí.
dos relâmpagos lado de israel
– Yeah, I see… – I can see it’s a bear…
-Sí, lo vi. -Se ve que es un oso...
-Je le vois, c'est un ours. -Vous avez résolu la charade.
dá para ver que é um urso matou a
Wow, how smart of you!
¡Trabajo realizado! Eres bien inteligente.
charada você bem perde identificou já os
And I’m gonna wait for you on the tree.
Y yo voy a quedarme aquí en el árbol.
Vous allez en avant et je vais attendre ici sur cet arbre.
potete andare e io rimango qui sull'albero.
animais agora vocês podem e eu vou ficar
aqui na árvore foi é porque caso
aconteça alguma coisa com vocês eu já
Je peux faire quelque chose...
possa intervir junto mas aconteceu
alguma coisa nós está em baixo com a
gente isso acontecer alguma coisa aí o
acordo não é esse não é o acordo sou eu
Oké.
na árvore vocês mata adentro mas só
Répondez-moi.
prova que o negócio é que deus não é
Vous, moi...
Tutto, tu e dio..
quem é deus nunca criou tudo você eu se
Si Dieu veut que nous mettons les animaux dans l'arche,
Ma se Dio vuole che gli animali entrino nell'arca
deus quer que bota o bichinho na arca
"Voz de Dios": Osos Vayan para el Arca...
pequeno mota rampa judeus usurpa placar
First of all, that’s not how God’s speaks.
Primero, Dios no habla así.
Tout d'abord, Dieu ne parle pas comme ça,
Per prima cosa, Dio non parla così.
será o primeiro que deus não fala assim
em segundo que eu acho que não acho bom
Cela le rend difficile pour nous.
Ma così va male a noi, eh?
contexto a deus a gente né porque são
Relax, Djair, relax, listen.
Calma, Djair, calma, míra.
Il s'agit de deux ours, et nous avons...
Perché sono due orsi... abbiamo un...
dois outros já está com calma já que a
maioria só de raiva só a gente não vai
pensando que vai dar errado nem vamos
dizer que aconteça o pior já aí nós
vamos ser conhecido
como os homens capturaram os russos
mundo tá pra história tá na tua botar o
nome da gestora negócio no livro é um
problema pra vocês que me comprometer
com vocês como botar o nome de vocês no
It won’t be just "The Noah’s Ark", right?
No va a ser sólo "El arca de Noé", ¿No?
- Il ne sera pas l'Arche de Noé? - Pas du tout.
- Non sarà solo l'Arca di Noè. - Certo che no.
livro lá vai ser a arca de noé só não
Not at all. If you want, I can even write “Paul and Djair presents” down.
Nunca. Si quieren, hasta puedo poner "Paul y Djair les Presentan" .
Se volete metto anche: Paulo e Djair presentano.
nem um pouco se quiser bater paulo e já
Djair is spelled D, J…
Anota que mi nombre es con "DJ"
Écris-le. C'est D-J...
Annota lì che si scrive con Dj.
apresenta a nota é que com o demo de
Now, before we go, just in case…
Ahora si, antes de ir, sólo por precaución.
Avant que l'on part, juste par précaution,
Adesso prima di andare, solo per precauzione
joga agora se antes da gente só por
precaução cech que essa copa aqui dá a
gente consegue dois usam só quando
resolve dar vazão sim vai sobrar corda
[Música]
Ok. - Allora è tutto. - Andiamo. - Lui va davanti. La corda ce l'ha lui.
vamos lá é bom ele na frente é porque tá
com a corda que resolve eu não é falou
que resolve com essa agora eu vou na
– So maybe I’m not even going. – I'm going first! No, wait.
-De repente yo ni voy. -Yo voy primero, ¡Espera!
frente a frente não vai mas é legal você
Right...
Sí...
porque pra ajudar a puxar a importante
agora minha mãe
– Let’s go. – Let’s go, I’m going first.
-Vamos. -Vamos que yo voy al frente.
Allez. Je vais en avance.
vocês virem agora que vou votar e não
So go, we’re going together, you first, and I’ll be far behind you.
Entonces, vamos juntos, tú primero y yo bien lejos atrás.
vamos deixar você na frente ou muito
You'll be fine because it’s two bears for too people.
Porque serían 2 osos 2 personas, estarían empatados.
atrás são dois outras duas pessoas já
Yeah, I’m going… I’m going now!
¡Sí, yo voy! ¡Me voy ahora!
Tu en as besoin...
- Visto? Hai bisogno di quel... - Eh.
ficam empate of você precisa daquele
Take care.
Un abrazo.
À plus tard.
abraço
Take care. Break a leg!
Se cuidan. ¡Mucha mierda!
À plus tard. Merde.
abraço a merda pra vocês hein
[Música]
'nunca pessoal só vocês pegarem esse
caminho aqui que é o caminho certo não
tem outro é isso aí mesmo
mas não é você tem certeza que deus
falou que tinha que ser gente mesmo
I’m absolutely sure.
Totalmente seguro.
Oui.
Assolutamente sicuro.
tenho certeza absoluta que chegou pra
He came to me and said “Noah, I want Matthew and Michael
Él vino y me dijo: "Noé, yo quiero que Matias y Miguel
mim foi noel quero que matias miguel
e li portino all'Arca di Noè
pega o casal de ursos e leve para a arca
de noé que não está construindo nesse
Je suis Noé et vous deux êtes Mathias et Miguel.
Matias e Miguel siete voi, quindi...
caso não é só uma tese miguel são vocês
So… there’s no other way, it's just you two.
Entonces no hay otra solucón Son ustedes dos.
Il n'y a pas d'autre solution. C'est à vous, les gars.
Non c'è altra soluzione, siete proprio voi.
então não tem outra solução senão vocês
You’ll have to go there.
Tienen que ir.
Dovete andare.
mesmo né
Everything’s gonna be fine.
-Todo va a salir bien.
Bonne chance, d'accord?
- Buona fortuna, ok? - Ok.
lá então vamos lá sorte aí tá tá tudo
Tout ira bien.
Andrà tutto bene.
certo aí
C'est plutôt lent, mais...
isso aqui é um pouco devagar né mãe
acordou na árvore