A BOA DE SEGUNDA
MONDAY'S GOOD NEWS
BONNES NOUVELLES DU LUNDI
alucinado silveira lala saldanha dor de
¿Hola? ¿Senador Silveira? ¡Qué pasa Saldanha, cabroncete!
Pronto, Senatore Silveira? Dimmi Saldanha, vecchio filibustiere!
barriga não chegaram a votar são do
¿Vas a ir a la votación esa de la enmienda?
Verrai alla questione dell'affare dell'emenda?
barulho do negócio e mesmo não tão
Pues creo que sí, colega.
Allora brother, vengo proprio per quell'affare.
brilhante ligar bagulhão primeiro fiz
Force siblings, budge to enemies
nova estatura e força os irmãos minuto e
So, I was going to call you, man, or are you?
¿Me has llamado para eso? ¿Tú qué vas a hacer?
J'allais t'appeler pour ça, tu y vas?
Ti avrei telefonato per questo. Vai, com'è la storia?
jardim e chegar aí os caras não vai como
I'm very doubtful if I go brother.
Sono molto in dubbio se vado o no, brother.
é que é tudo muito no ar dúvidas é um
You can believe it, but what's the time?
Pero, ¿a qué hora va a ser?
Quelle heure sera-t-il?
Ma a che ora comincia, eh?
grande herói de crimes como esse a ordem
aquele negócio nem volta marcado para 9
mas deve começar só pois um sintoma é a
Vale, pero la pregunta que está en el aire, colega.
pergunta que ficam a regra vai rolar
¿Qué vamos a hacer y quién va?
quem vários acordo com a última vez não
Porque la última vez no conocía a nadie.
tinha ninguém conhecia um cadarço para
Estaba vacío. No había ni Dios.
um bagulho assim as fantasma
Ya te digo, tronco. Fue una mierda.
ele fala brasil que ela foi o hotel
Me puse la corbata nueva y no estaba ni el CQC.
gravata nova já nem sei que esse ano ea
Fucking dude, I hate when these things happen,
Joder, tío. Odio cuando pasan esas cosas.
Cazzo, odio quando succedono queste cose.
boa nossa eu dei quando acontece esse
tipo de coisa como esta morgan no [ __ ]
compra com beca gravatinha aparece no
FUCK OFF
Oh Paese di merda!
caráter e senado
So dude, did you call them?
¿Has llamado a esta gente?
Senti, hai chiamato gli altri? - Sì
voa tomar no cu nem castigo pessoal e se
The guy from the union is in Ibiza.
José del sindacato è a Ibiza
eu liguei então zezinho sindicato em
The José is in trancoso
ibiza o josuel está em trancoso o pastor
Pastor Tobias said that only if the Carlinhos are there
tobias a opção faz cair foi a linha
I called Carlos and he said that only if I go
carioca falou que só vai ser o fosso
Only I will only if you go
solo che io vado solo se vai tu
aqui eu só vou se tu for trabalho de
Because we're supposed to sit there in the background and cause
che noi ci sentiamo là in fondo e facciamo il solito puttanaio
sentar lá no fundão e tocar o bueiro
To make our little tream of fornication
facciamo il nostro trenino delle puttanate.
fazer o nosso 3 da portaria com esse
hey brother, I have an idea
Uno spettacolo! Ah, adesso mi sono ricordato di una cosa
clima ainda me viu nem pode instalar
If we send our substitutes
aqui me senti mal e suplente ou o irmão
I can't bro, Mine is trapped
nem fala que é meu está cassado em uma
pele ou também alguns caminhos e
let's do this way, brother.
Hacemos esto. Nosotros vamos.
fronteiras para o seguinte vai tá
It's bad, let's go on another place .
Si está bien nos quedamos y si está mal nos vamos.
- Sinon, on va ailleurs. - Oui!
maneiro ficam tava em parte pela boa bom
We go there, take a picture, put it on instagram
On fait ça, on prend une photo pour IG
fazer vídeo é latino a fotinha o ano
Just to say that we were
está só para dizer que fui falar com as
We go out and drink.
como si fuera un aperitivo. Después salimos a beber.
pessoas a pé a gente saiba bebê depois
Super d'accordo, fratello.
vou fechar encadeado irmão ricardo sabe
que essa rotação aceita a votação
parlamentar de inquérito de orçamento
you serious?
¿Lo dices en serio?
- T'es sérieux? - Non, putain!
impositivo anselmo é claro que não
¡Claro que no, coño!
ocorra pois que eu saiba que merda é
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
¡Te crees que voy a saber qué cojones de votación es esa, mierdas!
essa votação filme agra
ah
Tradução e legendas: Jaime Hernández Lescún
[Música]
En renforçant les jeunes, sans ignorance,
Per raggiungere insieme la meta di una gioventù senza ignoranza
sempre fortalecendo a juventude
segurança e impedir a passagem de um
advogado meus vídeos e pediu
humildemente com a mulherada ainda um
ato nada número luta ligado temas
hashtag de sugestão três pernas dhabi se
you know what I talking about
a falar com os pais
I give a good note for the first kiss
Dame una buena nota para el primer beso.
Une bonne note pour le premier baiser.
tá ligado dá um bom nota do primeiro
beijo que estamos sempre juntos rápida
na página nacional irmão pegajoso
Siamo insieme, compare.
silveira que é do povo tamo junto para
Estamos juntos, compadre. Estamos aquí.
tomar aqui