×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

TED Português, A forma como você encara um momento pode mudar tudo | Paola Antonini | TEDxNovaLima (1)

A forma como você encara um momento pode mudar tudo | Paola Antonini | TEDxNovaLima (1)

Tradutor: Fernanda Almeida Revisor: Leonardo Silva

Vocês já pararam para pensar

que a grande oportunidade da vida de vocês

poderia estar exatamente no momento mais difícil dela?

Eu vou contar um pouquinho da minha história para vocês

e vou mostrar como o nosso pensamento e a forma de encarar a vida

têm o poder de mudar tudo à nossa volta.

Há quase três anos, no dia 27 de dezembro de 2014,

eu tava indo fazer uma viagem de carro com o meu namorado,

nossa primeira viagem juntos, de réveillon.

E a gente decidiu sair bem cedinho, por volta das 5:30 da manhã,

pra não pegar trânsito,

e assim foi feito.

Eu desci com duas bolsas

e eu resolvi colocar uma no porta malas porque o carro já estava muito cheio.

E aí, no momento que eu estava colocando a bolsa no porta malas,

uma moça estava voltando da balada

e ela tinha bebido alguns drinks,

e aí ela perdeu o controle do carro dela

e acabou me prensando contra o carro do meu namorado.

Nesse momento eu caí e esperei por ajuda pra ir pro hospital.

E aí, eu tive que passar por uma cirurgia de 14 horas de duração.

Antes de eu entrar na cirurgia, eu cheguei pra médica:

"Eu não vou morrer não, né? Porque eu não me despedi de ninguém ainda".

E ela me falou: "Não, fica tranquila".

Era só o que eu conseguia pensar.

Eu estava tão assustada...

Mas eu fui tranquila.

E as 14 horas de duração da cirurgia foram bem pesadas, assim.

Eles tentaram salvar minha perna por tudo,

mas eles não conseguiram.

Eles inclusive tiraram a minha safena.

Eu tenho uma cicatriz grandona nessa perna...

mas não foi possível.

Então, eles tiveram que amputar.

E, a partir de agora, o que eu vou contar pra vocês

é como minha vida mudou totalmente a partir daquele dia

e como eu me tornei alguém [ininteligível],

alguém que ama desafios, alguém que aproveita a vida ao máximo,

e, mais importante,

alguém que encontrou um verdadeiro propósito de vida naquele dia.

Meus pais chegaram pra me dar a notícia da amputação às 6h da manhã,

e a minha reação, assim, de cara, foi falar:

"Tá bom, graças a Deus que eu tô viva, né?"

Era só o que eu conseguia pensar. Era agradecer e agradecer.

Eu senti um alívio tão grande de não ter perdido minha vida naquele dia

que eu não me vi no direito de reclamar por ter perdido uma perna.

Eu tinha várias incertezas, assim. Eu não sabia como ia ser.

Eu não conhecia nenhum amputado.

Eu não sabia como era uma prótese, se ela era cinza, se ela era bege...

A minha hoje é brilhante, né?

Mas eu não sabia...

E eu não sabia se eu ia ficar bem, como que ia ser tudo,

mas eu resolvi não sofrer por antecipação.

Eu falei assim:

"Vamos encarar cada dia de uma vez.

Vamos ver como é que eu estou.

Agora, eu só consigo agradecer.

Não vamos pensar no amanhã".

E foi assim que tudo aconteceu.

Mesmo no meio de tantas incertezas, eu ainda tinha várias certezas.

Cada dia mais, à medida que eu ia ficando no hospital, eu pensava e falava:

"Gente, isso não é nada perto da minha vida.

O que é perder uma perna, sendo que eu estou aqui,

que eu tenho todo mundo que eu amo.

Eu podia ter ido embora sem ter me despedido de ninguém".

E isso me deu muita força na minha recuperação.

A minha recuperação não foi fácil.

Eu achei que eu ia chegar lá, ia colocar a prótese, sair andando...

E eu tomei um susto

porque, fora as dores que eu já sentia, dor fantasma,

era muito difícil me equilibrar com a prótese,

era muito difícil andar com a prótese,

doía muito.

Mas eu queria muito andar.

Então, eu chegava em casa, doida pra tirar a prótese,

e eu não tirava.

Eu ficava com ela o dia inteiro.

E, assim, rapidinho, eu voltei a andar.

Eu fui aos poucos voltando a fazer tudo que eu já fazia.

Foi muito legal porque, aos meus 20 anos,

eu pude reaprender a fazer coisas sobre as quais eu jamais tinha pensado,

como, por exemplo, andar.

Eu nunca tinha parado pra pensar que o nosso braço acompanha nossa perna;

ou que, quando a gente vai subir uma rampa,

o nosso tronco tem que acompanhar o nosso corpo...

E foi muito especial pra mim isso, foi muito valioso.

Eu falava: "Eu agradeço muito por estar vendo como essas coisas são incríveis

e por estar dando tanto valor as coisas

que, até os meus 20 anos, eu achava tão pequenas, né?"

E aí, eu voltei a fazer tudo que eu já fazia

e comecei a fazer coisas que eu nunca tinha feito antes,

como dançar, surfar, andar de skate...

cada dia, eu inventando uma coisa nova.

Eu me comprometi comigo mesma:

"Eu não vou deixar a bola cair, eu vou ficar firme.

Eu quero surpreender a mim mesma e a todo mundo que está à minha volta".

E eu acho que isso foi possível,

mas tudo isso foi possível graças a quatro lições

que eu levei comigo todos os dias

e que tiveram, assim, um papel fundamental nisso tudo.

A minha primeira lição foi:

não supervalorize o que não é essencial pra você.

E nisso cabem várias interpretações, né?

Mas duas eu acho bem importantes.

O primeiro tema que eu quero falar é sobre problemas.

Todo mundo tem problema,

todo mundo está passando por um problema agora,

ou tem problemas enormes dentro de casa.

Só que a gente não precisa dar um peso muito grande pra eles.

A gente pode simplesmente escolher

como é que a gente quer encarar esses problemas.

Eles não precisam ter um peso enorme.

Você não precisa perder o seu dia inteiro

estressado, bravo, por causa desse problema.

Deixa ele ter um peso menor.

E a segunda coisa sobre supervalorizar

é a nossa beleza.

Assim, até meus 20 anos,

eu sempre fui focada, assim, em corpo, né?

A gente sempre quer um corpo melhor...

A gente está ali, malhando, exercitando: "Ai, tô insatisfeita com uma gordurinha".

E, quando uma coisa dessas acontece,

quando a gente sofre um acidente

em que a gente vê que a gente podia ter perdido a nossa vida,

a gente fala: "Meu Deus, que bobagem!

Pra quê que eu ficava me importando com isso?

Isso não é nada!"

Cada um tem suas imperfeições. É assim que a vida é.

É muito mais legal cada um ter um nariz, uma gordurinha, um tipo de corpo...

Imagina se todo mundo fosse igual...

Ia ser tão sem graça, né?

Eu tenho muito orgulho da minha perna, da minha cicatriz, e de todas elas,

do meu roxo que eu tenho no joelho,

porque isso tá contando minha história.

Aqui é que está a minha história, pelo o que eu passei,

os meus tombos, os meus acertos.

E eu acho que a gente devia pensar mais nisso

do que querer sempre melhorar e melhorar e melhorar.

A minha segunda lição, né, que eu tirei pra minha vida

é que, se você tem uma ideia, seja ela qual for, ou um sonho,

vá atrás dela,

porque pode ser sua última chance.

Quando eu sofri o meu acidente...

Eu tenho dois "exemplinhos",

que são pequenos, mas representam muito isso.

Quando eu sofri o meu acidente,

eu tinha acabado de trancar uma faculdade de administração

em que eu tinha entrado e fiz um ano e meio...

mas meu sonho sempre tinha sido fazer jornalismo.

Mas eu não quis fazer jornalismo por que era muito difícil dar certo,

era uma profissão complicada...

E aí eu fui tentando, e não dei certo em administração.

Eu estava fazendo cursinho...

E aí, dois dias depois do meu acidente, eu falei:

"Meu Deus, eu tenho que fazer jornalismo, rápido.

É o meu sonho, é o que eu amo!

Eu ia ter morrido com 20 anos sem fazer o que eu amo!

Eu ia gastar dias da minha vida sem fazer o que eu amo,

preocupada com o retorno que isso ia me dar?

Qual o sentido disso?

Eu quero ser feliz!"

E era algo que eu tinha muito certo.

E o segundo "exemplinho"

é uma coisa muito curiosa, assim.

Mas a primeira coisa que eu queria fazer depois do meu acidente

era fazer uma tatuagem.

E ninguém estava entendendo:

"Como assim? Tem tanta coisa pra ela fazer.

Por que ela quer fazer uma tatuagem?"

Mas, logo antes do meu acidente, eu queria fazer uma tatuagem.

E falei "Ah, não vou fazer.

Estou muito nova. Vou me arrepender com certeza mais pra frente".

E aí eu falei: "Meu Deus, olha o tanto de coisa que eu ia deixar de fazer

por uma bobagem, por medo de me arrepender".

Então, eu fui, com as duas muletas, ainda sem prótese, no estúdio de tatuagem,

e fiz três de uma vez.

(Risos)

Agora eu já estou com dez, né, e não sei quando eu vou parar.

Mas esse pequeno gesto, assim...

Isso, pra mim, representou muito porque representou uma liberdade.

Eu estava aprisionada nas coisas que eu tinha medo de fazer

por medo de me arrepender.

E quando eu vi que a vida é tão frágil, eu falei: "Eu não posso fazer isso.

Vamos aproveitar".

A minha terceira lição, e que é superimportante pra mim,

é sobre medo.

O medo está sempre aqui.

Cada um tem os seus medos. O medo é uma coisa totalmente individual.

Tem gente que tem medo de perder alguém, tem gente que tem medo de algum animal...

E eu, depois do meu acidente, desenvolvi um medo muito grande:

um de carro - eu fiquei com medo, sem noção espacial -

mas o maior foi de avião.

E era um pânico, assim.

É difícil explicar pra quem talvez nunca sofreu disso.

Mas minha mão suava, eu passava mal, eu chorava...

Era muito difícil pra mim.

E aí, o meu primeiro trabalho fora de Belo Horizonte:

eles me convidaram pra um desfile em São Paulo.

E, ao mesmo tempo que eu fiquei muito feliz:

"Meu Deus, meu desfile... Como é que vai ser isso tudo?",

eu falei: "Eu acho que eu não vou.

Eu vou inventar uma desculpa, vou falar que eu estou doente,

porque eu estou com muito medo, eu estou pressentindo algo ruim...

Eu acho que não vai dar certo".

E eu fiquei uma semana pensando no que fazer.

E aí eu decidi ir.

E foi muito importante isso pra mim,

porque eu ter ido foi o pontapé, foi o que me libertou,

foi o que tornou possível a minha vida ser assim hoje.

Eu viajo semanalmente.

Eu viajo, às vezes, várias vezes por semana.

Eu faço voos internacionais sozinha.

E isso talvez não teria sido possível, nada disso teria acontecido,

se eu tivesse deixado o medo me vencer aquele dia.

Eu falo que talvez o medo fique comigo pro resto da minha vida,

mas o que eu sempre vou poder escolher é como eu enfrento o meu medo,

como eu encaro o meu medo.

Tem uma frase que eu levo sempre comigo, que é:

"Corajoso não é aquele que não tem medo.

É aquele que tem medo e que, mesmo assim, vai lá e faz".

Isso em todos os aspectos da nossa vida:

medo de arriscar, medo da mudança,

medo de mudar de trabalho, de casa...

Isso me leva à minha última lição

e que, pra mim, é a mais importante e talvez resuma tudo,

que é sobre mudança.

Mudanças acontecem, a todo momento.

A hora está passando, tem alguém mexendo a mão, a cabeça...

E tem mudanças de todos os jeitos:

mudanças grandes, pequenas, boas, ruins,

algumas que a gente escolhe e outras que não.

O que a gente sempre vai poder escolher é como a gente age depois dessas mudanças.

Eu perdi a minha perna.

Não foi uma mudança que eu escolhi. Foi uma que aconteceu comigo.

Mas naquele momento estava lidando com um fato.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A forma como você encara um momento pode mudar tudo | Paola Antonini | TEDxNovaLima (1) ||||you face||||||Paola Antonini|Antonini|TEDxNovaLima Die Art und Weise, wie man einem Moment begegnet, kann alles verändern | Paola Antonini | TEDxNovaLima (1) The way you approach a moment can change everything | Paola Antonini | TEDxNovaLima (1) La forma de afrontar un momento puede cambiarlo todo | Paola Antonini | TEDxNovaLima (1) La façon dont vous regardez un moment peut tout changer | Paola Antonini | TEDxNovaLima (1) 一瞬の見方がすべてを変える|パオラ・アントニーニ|TEDxNovaLima (1) De manier waarop je naar een moment kijkt kan alles veranderen | Paola Antonini | TEDxNovaLima (1) Sposób, w jaki patrzysz na chwilę, może zmienić wszystko | Paola Antonini | TEDxNovaLima (1) 你接近时刻的方式可以改变一切 |保拉·安东尼尼 | TEDxNovaLima (1)

Tradutor: Fernanda Almeida Revisor: Leonardo Silva ||Almeida||| Translator: David DeRuwe Reviewer: Theresa Ranft

Vocês já pararam para pensar ||stopped|| Have you ever stopped to think

que a grande oportunidade da vida de vocês that your biggest opportunity

poderia estar exatamente no momento mais difícil dela? ||||moment|||her could happen at exactly the most difficult moment of your life?

Eu vou contar um pouquinho da minha história para vocês I'm going to tell you a little about my story

e vou mostrar como o nosso pensamento e a forma de encarar a vida |||||||||||approach|| and show how our thinking and the way we face life

têm o poder de mudar tudo à nossa volta. |||of||||our|surroundings has the power to change everything around us.

Há quase três anos, no dia 27 de dezembro de 2014, |almost||||||| Almost three years ago, on the 27th of December 2014,

eu tava indo fazer uma viagem de carro com o meu namorado, |was|going|||||||||boyfriend I was going to take a car trip with my boyfriend,

nossa primeira viagem juntos, de réveillon. |||||Nouvel An |first||together||New Year's Eve our first trip together, to celebrate New Year's Eve.

E a gente decidiu sair bem cedinho, por volta das 5:30 da manhã, ||||||tôt||||| |||decided|||early||around||| We decided to leave quite early, about 5:30 in the morning,

pra não pegar trânsito, ||avoid traffic|traffic to avoid traffic,

e assim foi feito. |||it was done and so we did.

Eu desci com duas bolsas |went down|||bags I was taking two bags,

e eu resolvi colocar uma no porta malas porque o carro já estava muito cheio. |||||||coffre de voiture||||||| ||I decided||||trunk|trunk|||||||full and I decided to put one in the trunk because the car was already very full.

E aí, no momento que eu estava colocando a bolsa no porta malas, |||||||putting||bag||| And then, at the moment I was putting the bag in the trunk,

uma moça estava voltando da balada |une fille||||la soirée |young woman||returning||party a girl was driving home from a nightclub,

e ela tinha bebido alguns drinks, |||drunk||drinks and she'd had a few drinks.

e aí ela perdeu o controle do carro dela ||||||||her She lost control of her car,

e acabou me prensando contra o carro do meu namorado. |||me coinçant|||||| |||eingequetscht|||||| |||it pressed||||||boyfriend and I ended up pressed against my boyfriend's car.

Nesse momento eu caí e esperei por ajuda pra ir pro hospital. |||||waited|||||| At that moment, I fell, and I waited for help to go to the hospital.

E aí, eu tive que passar por uma cirurgia de 14 horas de duração. ||||||||||||duration There, I had to undergo a 14-hour surgery.

Antes de eu entrar na cirurgia, eu cheguei pra médica: |||||||||Ärztin |||||||I arrived|| Before I had the surgery, I asked the doctor,

"Eu não vou morrer não, né? Porque eu não me despedi de ninguém ainda". ||||||||||said goodbye|||yet "I'm not going to die, am I? I still haven't said goodbye to anyone,"

E ela me falou: "Não, fica tranquila". |||||stay| and she said to me, "No. Stay calm."

Era só o que eu conseguia pensar. It was all I could think of.

Eu estava tão assustada... I was so frightened,

Mas eu fui tranquila. but I stayed calm.

E as 14 horas de duração da cirurgia foram bem pesadas, assim. |||||||||schwer| |||||||||heavy|therefore The 14 hours of surgery were difficult as well.

Eles tentaram salvar minha perna por tudo, |tried|save||leg|| Sie haben versucht, meu Bein um alles zu retten, They tried to save my leg and did everything they could,

mas eles não conseguiram. aber sie haben es nicht geschafft. but they couldn't save it.

Eles inclusive tiraram a minha safena. |||||veine safène ||took out|||saphenous vein Sie haben sogar meine Vene entfernt. They even took out my saphenous vein.

Eu tenho uma cicatriz grandona nessa perna... ||||grosse|| |||scar|big|on that| ||||groß|| Ich habe eine große Narbe an diesem Bein... I have a huge scar on this leg.

mas não foi possível. aber es war nicht möglich. But it wasn't possible, so they had to amputate.

Então, eles tiveram que amputar. ||||amputieren ||had||amputate Also mussten sie amputieren.

E, a partir de agora, o que eu vou contar pra vocês Und ab jetzt werde ich euch erzählen, From this point on, what I'm going to tell you

é como minha vida mudou totalmente a partir daquele dia es ist, wie sich mein Leben ab diesem Tag völlig verändert hat is how my life totally changed after that day

e como eu me tornei alguém [ininteligível], ||||||inintelligible ||||became someone||unintelligible und wie ich jemand [unverständlich] geworden bin, and how I became someone [inaudible],

alguém que ama desafios, alguém que aproveita a vida ao máximo, jemand, der Herausforderungen liebt, jemand, der das Leben in vollen Zügen genießt, someone who loves challenges, someone who lives life to the max,

e, mais importante, and, more importantly,

alguém que encontrou um verdadeiro propósito de vida naquele dia. ||found||true||||| jemand, der an diesem Tag einen wahren Lebenszweck gefunden hat. someone that found a true purpose for life that day.

Meus pais chegaram pra me dar a notícia da amputação às 6h da manhã, |||||||||Amputation|||| ||arrived|||||||amputation|||| Meine Eltern kamen, um mir um 6 Uhr morgens die Nachricht von der Amputation zu überbringen, At 6:00 in the morning, my parents came to give me news of the amputation,

e a minha reação, assim, de cara, foi falar: ||||like that|||| und meine Reaktion, so gleich, war zu sagen: and my immediate reaction was to say,

"Tá bom, graças a Deus que eu tô viva, né?" It's|||||||am|| "Es ist gut, Gott sei Dank, dass ich lebe, nicht wahr?" "It's OK. Thank God I'm alive, right?"

Era só o que eu conseguia pensar. Era agradecer e agradecer. Das war alles, was ich denken konnte. Ich musste danken und danken. All I could think was to give thanks, again and again.

Eu senti um alívio tão grande de não ter perdido minha vida naquele dia |||relief|||||||||| Ich fühlte eine so große Erleichterung, an diesem Tag nicht mein Leben verloren zu haben. I felt such a relief that I hadn't lost my life that day

que eu não me vi no direito de reclamar por ter perdido uma perna. |||||||||||||leg dass ich nicht das Recht hatte, mich darüber zu beschweren, eine Probe verloren zu haben. that I didn't see how I had the right to complain about losing a leg.

Eu tinha várias incertezas, assim. Eu não sabia como ia ser. |||uncertainties|so|||||it| Ich hatte so viele Unsicherheiten. Ich wusste nicht, wie es sein würde. I had a lot of doubts, for sure. I didn't know how it would be.

Eu não conhecia nenhum amputado. ||||amputated ||||amputee Ich kannte keinen Amputierten. I didn't know any amputees.

Eu não sabia como era uma prótese, se ela era cinza, se ela era bege... ||||||prosthesis||||gray||||beige Ich wusste nicht, wie eine Prothese war, ob sie grau war, ob sie beige war... I didn't know what a prosthesis was like, if it was gray, if it was beige ...

A minha hoje é brilhante, né? ||||brilliant| Meine ist heute glänzend, oder? Mine today is sparkly, right?

Mas eu não sabia... Aber ich wusste es nicht... But I didn't know.

E eu não sabia se eu ia ficar bem, como que ia ser tudo, ||||||I was going|||||I was going|| Und ich wusste nicht, ob es mir gut gehen würde, wie alles werden würde, I didn't know if I was going to be OK, how everything would be,

mas eu resolvi não sofrer por antecipação. ||||||anticipation ||||||anticipation aber ich beschloss, nicht vorzeitig zu leiden. but I resolved not to suffer in anticipation.

Eu falei assim: ||like this Ich habe so gesagt: I said,

"Vamos encarar cada dia de uma vez. |face||||| Lass uns jeden Tag einzeln angehen. "Let's face it a day at a time.

Vamos ver como é que eu estou. Lass uns sehen, wie es mir geht. Let's see how I am.

Agora, eu só consigo agradecer. Jetzt kann ich nur danken. I can only be thankful right now.

Não vamos pensar no amanhã". ||||tomorrow Lass uns nicht an morgen denken. Let's not think about tomorrow."

E foi assim que tudo aconteceu. ||like this||| Und so geschah alles. And that's how it all happened.

Mesmo no meio de tantas incertezas, eu ainda tinha várias certezas. |||||uncertainties||||| Selbst mitten in all den Ungewissheiten hatte ich immer noch viele Gewissheiten. Even in the midst of so much uncertainty, I still had so many things I was sure of.

Cada dia mais, à medida que eu ia ficando no hospital, eu pensava e falava: |||||||was|staying|||||| Je mehr Zeit ich im Krankenhaus verbrachte, desto mehr dachte und sprach ich: Each day I was in the hospital, I thought and said,

"Gente, isso não é nada perto da minha vida. |||||compared to||| "Leute, das ist nichts im Vergleich zu meinem Leben. "Wow, this is nothing compared to my life.

O que é perder uma perna, sendo que eu estou aqui, Was bedeutet es, ein Bein zu verlieren, wenn ich hier bin, What's losing a leg, seeing that I'm here,

que eu tenho todo mundo que eu amo. dass ich alle habe, die ich liebe. and I have everyone that I love?

Eu podia ter ido embora sem ter me despedido de ninguém". ||||||||verabschiedet|| ||||away||||said goodbye|| Ich hätte gegangen sein können, ohne mich von jemandem zu verabschieden. I could have died without having said goodbye to anyone."

E isso me deu muita força na minha recuperação. ||||||||recovery Und das hat mir viel Kraft in meiner Genesung gegeben. This gave me much strength during my recovery,

A minha recuperação não foi fácil. and my recovery wasn't easy.

Eu achei que eu ia chegar lá, ia colocar a prótese, sair andando... |thought|||was going to|arrive||was going to|||||walking Ich dachte, ich würde dort ankommen, die Prothese einsetzen und gehen... I thought that I would just go there, get the prosthesis, and walk out.

E eu tomei um susto ||||a fright Und ich war erschrocken And I was frightened

porque, fora as dores que eu já sentia, dor fantasma, |besides||pains|||||pain|phantom pain weil, abgesehen von den Schmerzen, die ich bereits hatte, Phantomschmerzen, because, in addition to the pains that I already felt, the phantom pain,

era muito difícil me equilibrar com a prótese, es war sehr schwierig für mich, mit der Prothese im Gleichgewicht zu bleiben. it was difficult to balance and walk with a prosthesis,

era muito difícil andar com a prótese, es war sehr schwierig, mit der Prothese zu laufen.

doía muito. faisait mal| es tat sehr weh.

Mas eu queria muito andar. I wanted so much to walk.

Então, eu chegava em casa, doida pra tirar a prótese, |||||folle|||| ||was arriving|||crazy|||| Also kam ich nach Hause, verrückt danach, die Prothese abzunehmen, So, I would get home, crazy to take off the prosthesis,

e eu não tirava. |||would take und ich nahm sie nicht ab. and I'd leave it on.

Eu ficava com ela o dia inteiro. Ich hatte sie den ganzen Tag lang. I'd keep it on the whole day,

E, assim, rapidinho, eu voltei a andar. ||quickly|||| Und so, ganz schnell, konnte ich wieder laufen. and so, quickly, I began walking again.

Eu fui aos poucos voltando a fazer tudo que eu já fazia. Ich begann nach und nach wieder alles zu machen, was ich schon zuvor machte. Little by little, I was doing the things I'd done before.

Foi muito legal porque, aos meus 20 anos, Es war sehr schön, denn mit 20 Jahren, It was really cool because, in my twenties,

eu pude reaprender a fazer coisas sobre as quais eu jamais tinha pensado, ||relearn|||||||||| Ich konnte neu lernen, Dinge zu tun, über die ich niemals nachgedacht hatte, I could relearn to do things that I had never thought about,

como, por exemplo, andar. wie zum Beispiel gehen. like, for example, walking.

Eu nunca tinha parado pra pensar que o nosso braço acompanha nossa perna; |||stopped|||||||accompanies|| Ich hatte nie darüber nachgedacht, dass unser Arm unser Bein begleitet; I'd never stopped to think that our arm accompanies our leg

ou que, quando a gente vai subir uma rampa, ||||||monter||rampe ||||||||ramp oder dass, wenn wir eine Rampe hinaufgehen, or that when we go up a ramp,

o nosso tronco tem que acompanhar o nosso corpo... ||tronc|||||| ||trunk|||||| unser Rumpf unseren Körper begleiten muss... our trunk has to accompany our body.

E foi muito especial pra mim isso, foi muito valioso. |||||||||valuable Und das war für mich sehr besonders, es war sehr wertvoll. This was very special and valuable for me.

Eu falava: "Eu agradeço muito por estar vendo como essas coisas são incríveis Ich sagte: "Ich danke sehr dafür, dass ich sehe, wie unglaublich diese Dinge sind I said, "Thank you for letting me see these incredible things

e por estar dando tanto valor as coisas und dass ich den Dingen so viel Wert gebe, and for giving so much value to things

que, até os meus 20 anos, eu achava tão pequenas, né?" die ich bis zu meinem 20. Lebensjahr für so klein hielt, oder?" that, until my twenties, I thought were so small, right?"

E aí, eu voltei a fazer tudo que eu já fazia Hey, ich habe wieder alles gemacht, was ich schon gemacht habe So, I went back to doing everything I did before

e comecei a fazer coisas que eu nunca tinha feito antes, ||||||||hatte|| und angefangen, Dinge zu tun, die ich niemals zuvor gemacht hatte, and started to do things I'd never done before,

como dançar, surfar, andar de skate... |||||skateboard |dance|||| wie tanzen, surfen, Skateboard fahren... like dancing, surfing, skateboarding ...

cada dia, eu inventando uma coisa nova. Jeden Tag erfinde ich etwas Neues. Each day, I was inventing something new.

Eu me comprometi comigo mesma: ||verpflichtete mich|| Ich habe mir selbst versprochen: I committed myself,

"Eu não vou deixar a bola cair, eu vou ficar firme. ||||||||||firm "Ich werde den Ball nicht fallen lassen, ich werde standhaft bleiben. "I won't drop the ball, I'll stay strong.

Eu quero surpreender a mim mesma e a todo mundo que está à minha volta". ||surprise|||||||||||| Ich möchte mich selbst und alle um mich herum überraschen. I want to surprise myself and everyone around me,"

E eu acho que isso foi possível, Und ich glaube, das war möglich, and I thought it was possible.

mas tudo isso foi possível graças a quatro lições ||||||||lessons aber all das war möglich dank vier Lektionen All this was possible thanks to four lessons

que eu levei comigo todos os dias dass ich sie jeden Tag mitgenommen habe that I took with me every day

e que tiveram, assim, um papel fundamental nisso tudo. ||||||fundamental role|| und die somit eine fundamentale Rolle dabei gespielt haben. and that played a fundamental role in all this.

A minha primeira lição foi: Meine erste Lektion war: My first lesson was don't overvalue what isn't essential for you.

não supervalorize o que não é essencial pra você. |überbewerten||||||| Überbewerte nicht, was für dich nicht wesentlich ist.

E nisso cabem várias interpretações, né? ||||Interpretationen| ||fit||interpretations| Und darin gibt es verschiedene Interpretationen, oder? This could have a variety of interpretations, right?

Mas duas eu acho bem importantes. Aber zwei halte ich für wirklich wichtig. But two, I think, are very important.

O primeiro tema que eu quero falar é sobre problemas. The first theme I want to talk about is problems.

Todo mundo tem problema, Everybody has problems;

todo mundo está passando por um problema agora, everybody is struggling with a problem now

ou tem problemas enormes dentro de casa. |||huge||| or has enormous problems at home.

Só que a gente não precisa dar um peso muito grande pra eles. ||||||||weight|||| Nur dass wir ihnen nicht so viel Gewicht geben müssen. We don't need to put such a large importance on them.

A gente pode simplesmente escolher Wir können einfach wählen, We can simply choose

como é que a gente quer encarar esses problemas. wie wir diese Probleme angehen wollen. how we want to face these problems.

Eles não precisam ter um peso enorme. They don't need such great importance.

Você não precisa perder o seu dia inteiro You don't need to lose the whole day

estressado, bravo, por causa desse problema. |en colère|||| stressed out|angry|||| gestresst, wütend, wegen dieses Problems. stressed out and angry about this problem.

Deixa ele ter um peso menor. Lass ihn ein geringeres Gewicht haben. Let it have lower importance.

E a segunda coisa sobre supervalorizar |||||überbewerten Und die zweite Sache über Überbewertung A second thing we overvalue is beauty.

é a nossa beleza. es ist unsere Schönheit.

Assim, até meus 20 anos, So, bis ich 20 Jahre alt war,

eu sempre fui focada, assim, em corpo, né? |||focused|||| war ich immer darauf fokussiert, also auf meinen Körper, oder? I was always focused, like, on the body, right?

A gente sempre quer um corpo melhor... Wir wollen immer einen besseren Körper...

A gente está ali, malhando, exercitando: "Ai, tô insatisfeita com uma gordurinha". ||||en train de s'ent||||||| ||||working out||||dissatisfied|||little fat |||||||||||Fettpolster Wir sind dort, trainieren, üben: "Ah, ich bin unzufrieden mit einem kleinen Fettpölsterchen". We are there, working out, exercising: "Oh, I'm dissatisfied with a little fat".

E, quando uma coisa dessas acontece, Und wenn so etwas passiert,

quando a gente sofre um acidente |||suffer||

em que a gente vê que a gente podia ter perdido a nossa vida, in dem wir sehen, dass wir unser Leben hätten verlieren können,

a gente fala: "Meu Deus, que bobagem! ||||||nonsense sagen wir: "Mein Gott, was für ein Unsinn!

Pra quê que eu ficava me importando com isso? Warum habe ich mich darum gekümmert?

Isso não é nada!"

Cada um tem suas imperfeições. É assim que a vida é.

É muito mais legal cada um ter um nariz, uma gordurinha, um tipo de corpo... Es ist viel cooler, wenn jeder eine Nase, ein bisschen Speck, einen bestimmten Körpertyp hat...

Imagina se todo mundo fosse igual... Stell dir vor, jeder wäre gleich...

Ia ser tão sem graça, né? Das wäre so langweilig, oder?

Eu tenho muito orgulho da minha perna, da minha cicatriz, e de todas elas, |||pride|||||||||| Ich bin sehr stolz auf mein Bein, auf meine Narbe und auf all diese Dinge,

do meu roxo que eu tenho no joelho, ||violet||||| ||purple|||||knee auf das Veilchen, das ich am Knie habe, of my purple that I have on my knee,

porque isso tá contando minha história. weil das meine Geschichte erzählt.

Aqui é que está a minha história, pelo o que eu passei, Hier ist meine Geschichte, das, was ich durchgemacht habe,

os meus tombos, os meus acertos. ||mes chutes|||réussites ||falls|||successes |||||die Erfolge meine Stürze, meine Erfolge. my falls, my successes.

E eu acho que a gente devia pensar mais nisso Und ich denke, wir sollten mehr darüber nachdenken. I think people should think more about this

do que querer sempre melhorar e melhorar e melhorar. dass man immer besser und besser werden will. instead of always wanting to get better and better and better.

A minha segunda lição, né, que eu tirei pra minha vida |||||||took||| Meine zweite Lektion, die ich für mein Leben gelernt habe The second lesson that I took for my life

é que, se você tem uma ideia, seja ela qual for, ou um sonho, ist, dass, wenn du eine Idee hast, was auch immer sie sein mag, oder einen Traum, is that, if you have an idea, whatever it is, or a dream,

vá atrás dela, |back| geh ihr nach, go after it

porque pode ser sua última chance. denn es könnte deine letzte Chance sein. because it may be your last chance.

Quando eu sofri o meu acidente... Als ich meinen Unfall hatte... When I suffered my accident -

Eu tenho dois "exemplinhos", Ich habe zwei "Beispielchen", I have two little examples that are small but really make the point.

que são pequenos, mas representam muito isso. die klein sind, aber viel davon repräsentieren.

Quando eu sofri o meu acidente, Als ich meinen Unfall hatte, When I suffered my accident,

eu tinha acabado de trancar uma faculdade de administração ||||to lock|||| Ich hatte gerade ein Studium der Betriebswirtschaftslehre abgebrochen. I had just taken a break from my college administration course -

em que eu tinha entrado e fiz um ano e meio... ||||entered|||||| In das ich eingetreten war und anderthalb Jahre gemacht hatte... I had completed a year and a half -

mas meu sonho sempre tinha sido fazer jornalismo. Aber mein Traum war es schon immer, Journalismus zu studieren. but my dream had always been to do journalism.

Mas eu não quis fazer jornalismo por que era muito difícil dar certo, |||||Journalismus||||||gelingen|erfolgreich sein Aber ich wollte kein Journalismus studieren, weil es sehr schwierig war, Erfolg zu haben. I didn't do journalism because it was difficult to find work.

era uma profissão complicada... |||complicated Es war ein komplizierter Beruf... It was a complicated profession.

E aí eu fui tentando, e não dei certo em administração. |||||||didn't do||| Und dann habe ich es versucht und in der Verwaltung nicht erfolgreich abgeschnitten. So, I was trying, but uncertain about administration.

Eu estava fazendo cursinho... |||cours préparatoire |||preparatory course I was doing a little course.

E aí, dois dias depois do meu acidente, eu falei: Hey, zwei Tage nach meinem Unfall habe ich gesagt: Two days after my accident, I said,

"Meu Deus, eu tenho que fazer jornalismo, rápido. "Mein Gott, ich muss schnell Journalismus machen. "My God, I have to do journalism, now.

É o meu sonho, é o que eu amo! Das ist mein Traum, das liebe ich! It's my dream and what I love!

Eu ia ter morrido com 20 anos sem fazer o que eu amo! |||died|||without||||| Ich wäre mit 20 Jahren gestorben, ohne das zu tun, was ich liebe! I would have died at 20 without doing what I love!

Eu ia gastar dias da minha vida sem fazer o que eu amo, Ich hätte Tage meines Lebens damit verbracht, das zu tun, was ich liebe, I would have spent all the days of my life without doing what I love,

preocupada com o retorno que isso ia me dar? |||return|||was going to|| bekümmert über die Rückkehr, die mir das bringen würde? worried about what return I would get.

Qual o sentido disso? Was bedeutet das? What's the sense of this?

Eu quero ser feliz!" Ich möchte glücklich sein! I want to be happy!"

E era algo que eu tinha muito certo. Und es war etwas, dessen war ich mir sehr sicher. And it was something I was very certain about.

E o segundo "exemplinho" |||kleines Beispiel |||little example The second little example

é uma coisa muito curiosa, assim. |||||like that es ist eine sehr interessante Sache, so. is a very curious thing.

Mas a primeira coisa que eu queria fazer depois do meu acidente Aber das erste, was ich nach meinem Unfall machen wollte, The first thing that I wanted to do after my accident

era fazer uma tatuagem. war eine Tätowierung machen. was get a tattoo.

E ninguém estava entendendo: Und niemand verstand es: Nobody understood,

"Como assim? Tem tanta coisa pra ela fazer. "Wie bitte? Es gibt so viel zu tun für sie. "How come? She has so much to do.

Por que ela quer fazer uma tatuagem?" Warum will sie ein Tattoo machen?" Why does she want to get a tattoo?"

Mas, logo antes do meu acidente, eu queria fazer uma tatuagem. Aber kurz vor meinem Unfall wollte ich mir ein Tattoo stechen lassen. Just before my accident, I had wanted to get a tattoo.

E falei "Ah, não vou fazer. Und ich sagte: "Ach, ich werde es nicht machen. I said, "I'm not doing it.

Estou muito nova. Vou me arrepender com certeza mais pra frente". |||||regretter||||| |||||regret||||| Ich bin viel zu jung. Ich werde mich ganz sicher später bereuen." I'm really young, and I'll certainly regret it in the future."

E aí eu falei: "Meu Deus, olha o tanto de coisa que eu ia deixar de fazer |||||||||||||was going to||| Da habe ich gesagt: "Mein Gott, schau dir an, wie viele Dinge ich lassen würde, Later I said, "My God, look how many things I wouldn't do

por uma bobagem, por medo de me arrepender". |||||||regret wegen einer Kleinigkeit, aus Angst, es zu bereuen". because of a silly fear of being sorry."

Então, eu fui, com as duas muletas, ainda sem prótese, no estúdio de tatuagem, ||||||béquilles||||||| ||||||Krücken||||||| ||||||crutches||without prosthesis|||||tattoo studio Dann bin ich mit den beiden Krücken, noch ohne Prothese, ins Tattoo-Studio gegangen, So I went, with the two crutches, no prosthesis yet, to the tattoo parlor

e fiz três de uma vez. und ich habe drei auf einmal gemacht. and got three at one time.

(Risos) (Lachen) (Laughter)

Agora eu já estou com dez, né, e não sei quando eu vou parar. |||||ten|||||||| Jetzt habe ich schon zehn, oder? Und ich weiß nicht, wann ich aufhören werde. I already have ten and don't know when I'll stop.

Mas esse pequeno gesto, assim... ||||like this This little gesture -

Isso, pra mim, representou muito porque representou uma liberdade. Das bedeutete für mich viel, weil es eine Freiheit darstellte. This, for me, represented a lot because it represented freedom.

Eu estava aprisionada nas coisas que eu tinha medo de fazer ||trapped|in the||||||| Ich war in den Dingen gefangen, vor denen ich Angst hatte, sie zu tun. I was imprisoned by the things I was afraid to do

por medo de me arrepender. aus Angst, es zu bereuen. for fear of being sorry,

E quando eu vi que a vida é tão frágil, eu falei: "Eu não posso fazer isso. |||||||||fragile||||||| Und als ich sah, dass das Leben so zerbrechlich ist, sagte ich: "Ich kann das nicht tun." and when I saw that life is so fragile, I said, "I can't do this.

Vamos aproveitar". Lass uns das genießen." Let's enjoy it."

A minha terceira lição, e que é superimportante pra mim, |||||||sehr wichtig|| Meine dritte Lektion, die mir sehr wichtig ist, My third lesson, which is super important for me,

é sobre medo. is about fear.

O medo está sempre aqui. Fear is always with us.

Cada um tem os seus medos. O medo é uma coisa totalmente individual. |||||fears|||||||individual Jeder hat seine Ängste. Angst ist etwas völlig Individuelles. Everyone has fears. Fear is a totally individual thing.

Tem gente que tem medo de perder alguém, tem gente que tem medo de algum animal... |||||||||||||||animal Es gibt Menschen, die Angst haben, jemanden zu verlieren, es gibt Menschen, die Angst vor einem Tier haben... Some people are afraid of losing someone; others are afraid of some animal.

E eu, depois do meu acidente, desenvolvi um medo muito grande: Und ich, nach meinem Unfall, habe eine sehr große Angst entwickelt: After my accident, I developed great fear:

um de carro - eu fiquei com medo, sem noção espacial - ||||got||||spatial awareness| Das eine war im Auto - ich hatte Angst, kein räumliches Vorstellungsvermögen - one was of cars - I had fear, I lost the notion of space -

mas o maior foi de avião. aber das größte war im Flugzeug. but the biggest was of flying,

E era um pânico, assim. Und es war so ein Panik. and it was a panic too.

É difícil explicar pra quem talvez nunca sofreu disso. ||||||||it Es ist schwer zu erklären für jemanden, der vielleicht nie darunter gelitten hat. It is difficult to explain to someone who, maybe, has never suffered this.

Mas minha mão suava, eu passava mal, eu chorava... ||main|sudait||||| |||sweated||||| |||sweated||||| Aber meine Hand schwitzte, mir wurde schlecht, ich weinte... My hands would sweat, I'd feel sick, I'd cry ...

Era muito difícil pra mim. Es war sehr schwer für mich. It was so difficult for me.

E aí, o meu primeiro trabalho fora de Belo Horizonte: |||||||||Horizon Hey, mein erster Job außerhalb von Belo Horizonte: Then, my first job was away from Belo Horizonte -

eles me convidaram pra um desfile em São Paulo. |||||parade||| Sie haben mich zu einer Modenschau in São Paulo eingeladen. they invited me for a fashion show in São Paulo.

E, ao mesmo tempo que eu fiquei muito feliz: ||||||I was|| Und gleichzeitig war ich sehr glücklich: At the same time that I was very happy,

"Meu Deus, meu desfile... Como é que vai ser isso tudo?", |||défilé||||||| "Mein Gott, meine Parade... Wie wird das alles sein?", "My God, my fashion show. How will all this go?"

eu falei: "Eu acho que eu não vou. sagte ich: "Ich glaube, ich werde nicht gehen. I said, "I think that I won't go. I'll make up an excuse.

Eu vou inventar uma desculpa, vou falar que eu estou doente, Ich werde mir eine Ausrede einfallen lassen, ich werde sagen, dass ich krank bin, I'll say that I'm sick because I'm so afraid.

porque eu estou com muito medo, eu estou pressentindo algo ruim... ||||||||pressentant|| ||||||||sensing|| ||||||||pressing|| weil ich große Angst habe, ich habe ein schlechtes Gefühl ... I'm sensing something bad. I don't think it'll work."

Eu acho que não vai dar certo". Ich glaube, es wird nicht klappen.

E eu fiquei uma semana pensando no que fazer. ||spent|||||| Und ich habe eine Woche darüber nachgedacht, was ich tun soll. I spent a week thinking about not going, and then, I decided to go.

E aí eu decidi ir. Da habe ich decided, zu gehen.

E foi muito importante isso pra mim, Und das war sehr wichtig für mich,

porque eu ter ido foi o pontapé, foi o que me libertou, |||||||||||befreit hat ||||||kick|||||set me free weil ich gegangen bin, war der zündende Moment, das war das, was mich befreit hat, because me leaving was the kick, it was what set me free,

foi o que tornou possível a minha vida ser assim hoje. |||||||||like this|

Eu viajo semanalmente. ||wöchentlich Ich reise wöchentlich.

Eu viajo, às vezes, várias vezes por semana. Ich reise manchmal mehrmals pro Woche. Sometimes, I travel several times a week.

Eu faço voos internacionais sozinha. ||flights||alone Ich mache internationale Flüge alleine. I take international flights by myself.

E isso talvez não teria sido possível, nada disso teria acontecido, ||||||||of this|| Und das wäre vielleicht nicht möglich gewesen, nichts davon wäre passiert, None of this would have been possible, none of this would have happened

se eu tivesse deixado o medo me vencer aquele dia. |||let|||||| wenn ich an diesem Tag das Gefühl der Angst nicht besiegt hätte. if I had let my fear defeat me that day.

Eu falo que talvez o medo fique comigo pro resto da minha vida, Ich sage, dass vielleicht die Angst mein Leben lang bei mir bleiben wird, I say that maybe I'll have fear for the rest of my life,

mas o que eu sempre vou poder escolher é como eu enfrento o meu medo, |||||||choose||||||| aber was ich immer wählen kann, ist wie ich meiner Angst begegne, but I can always choose how I face my fear,

como eu encaro o meu medo. ||stelle mich||| ||face||| wie ich meiner Angst gegenübertrete. how I deal with my fear.

Tem uma frase que eu levo sempre comigo, que é: Es gibt einen Satz, den ich immer bei mir trage, der lautet: There is a phrase that I always take with me:

"Corajoso não é aquele que não tem medo. brave||||||| "Mutig ist nicht derjenige, der keine Angst hat. "Courageous isn't the one who has fear,

É aquele que tem medo e que, mesmo assim, vai lá e faz". Es ist derjenige, der Angst hat und es trotzdem tut". it's the one who has fear and still does it anyway."

Isso em todos os aspectos da nossa vida: Das gilt in allen Aspekten unseres Lebens: This is in all aspects of our lives:

medo de arriscar, medo da mudança, |||||change Angst vor dem Risiko, Angst vor der Veränderung, fear of risk, fear of change,

medo de mudar de trabalho, de casa... Angst, den Job zu wechseln, das Zuhause... fear of changing jobs, changing homes ...

Isso me leva à minha última lição ||leads|||| Das bringt mich zu meiner letzten Lektion This takes me to my last lesson which,

e que, pra mim, é a mais importante e talvez resuma tudo, ||||||||||zusammenfasst| und das ist für mich das Wichtigste und fasst vielleicht alles zusammen, for me, is the most important and may summarize everything.

que é sobre mudança. das ist über Veränderung. It's about change.

Mudanças acontecem, a todo momento. Changes|happen||| Veränderungen passieren ständig. Changes happen all the time.

A hora está passando, tem alguém mexendo a mão, a cabeça... ||||||en train de bouger|||| ||||||moving||hand|| Die Zeit vergeht, jemand bewegt die Hand, den Kopf... Time is passing. Someone shakes a hand, a head,

E tem mudanças de todos os jeitos: ||||||ways Und es gibt Veränderungen in allen Formen: and there are all sorts of changes:

mudanças grandes, pequenas, boas, ruins, changes|||| große, kleine, gute, schlechte Veränderungen, big changes, small, good, bad,

algumas que a gente escolhe e outras que não. some that we choose and some that we don't.

O que a gente sempre vai poder escolher é como a gente age depois dessas mudanças. ||||||||||||act|||changes Was wir immer wählen können, ist, wie wir nach diesen Veränderungen handeln. What we'll always be able to choose is how we react to these changes.

Eu perdi a minha perna. ||||leg Ich habe mein Bein verloren. I lost my leg.

Não foi uma mudança que eu escolhi. Foi uma que aconteceu comigo. Es war keine Veränderung, die ich gewählt habe. Es war eine, die mir widerfahren ist. It wasn't a change that I chose. It was something that happened to me.

Mas naquele momento estava lidando com um fato. ||||dealing||| At that moment, I was dealing with a fact.