DELAÇÃO PREMIADA
BETRAYAL
Como eu disse aos senhores, foram 2 milhões entregues
Wie gesagt, es waren 2 Millionen, die geliefert wurden.
As I told you, gentleman, two million reais were delivered
ao deputado Plínio Gonçalves do PRD.
an Herrn Plínio Gonçalves von der PRD.
to deputy Plínio Golçalves of PRD.
Inclusive, em setembro de 2014, nos encontramos no meu escritório
Bereits im September 2014 trafen wir uns in meinem Büro
In Setember of 2014, we met at my office
-na avenida Faria Lima... -Opa, opa!
-...in der Avenida Faria Lima... -Opa, Opa!
-at Faria Lima avenue... -Wait, wait!
Para tudo que a gente acaba de lançar uma novidade
Für alles haben wir gerade eine neue
Freeze everything 'cause we've just launched a newness
que vai deixar qualquer brasileiro maluco!
das jeden Brasilianer in den Wahnsinn treiben wird!
that every brazilian will love!
Chegou a promoção Delação Mega Premiada!
Die Aktion Delação Mega Premiada ist da!
The Mega Plea Bargain promotion has just arrived!
Você não pode perder essa oportunidade.
Diese Gelegenheit dürfen Sie nicht verpassen.
You can't miss this opportunity.
Mas corra porque é só essa semana!
Aber beeilen Sie sich, denn es ist nur diese Woche!
But hurry, it's only this week!
Se você é um empresário arqui-milionário
Wenn Sie ein millionenschwerer Unternehmer sind
If you're a archi-millionaire businessman
e está envolvido em centenas de falcatruas
und ist in Hunderte von Betrügereien verwickelt
and are involved in hundreds of phonies
e acha que o cerco está fechando pro seu lado,
und glaubt, dass die Belagerung von seiner Seite her näher rückt,
and feels like things are closing into you,
a hora delação é agora!
Die Zeit der Denunziation ist gekommen!
the time to plea bargain is now!
Colaborando com a polícia federal, com escutas telefônicas,
Zusammenarbeit mit der Bundespolizei, Abhörmaßnahmen,
Collaborating with the federal police, with wiretapping,
ações controladas e delatando gente graúda do governo,
kontrollierte Aktionen und die Information wichtiger Personen in der Regierung,
controlled actions and betraying big government people,
você ganha liberdade total!
erhalten Sie völlige Freiheit!
you get total freedom!
É isso mesmo! Liberdade total pra você ir onde, quando e com quem quiser!
Das war's! Völlige Freiheit für Sie zu gehen, wo, wann und mit wem Sie wollen!
That's right! Total freedom so you can go anywhere, anytime with anyone!
Chega de xilindró, tornozeleira e redução de pena!
Kein Gefängnis mehr, keine Fußfessel und keine Strafminderung!
No more jails, snkle monitor or penalty reductions!
Curta a Disney ainda esse mês com sua família
Genießen Sie Disney diesen Monat mit Ihrer Familie
Enjoy Disneyland this month with your family
usando dinheiro sujo pra comprar a passagem!
mit schmutzigem Geld die Fahrkarte zu kaufen!
using dirty money to buy the tickets!
E tem mais!
Und es gibt noch mehr!
And there's more!
A multa que você vai pagar,
Das Bußgeld, das Sie zahlen werden,
The fine you'll pay,
além de ter um valor ridículo e muito inferior a tudo que você já roubou na sua vida,
abgesehen davon, dass sie einen lächerlichen Wert haben und viel weniger als alles, was Sie jemals in Ihrem Leben gestohlen haben,
beyond having a small value and way bellow everything you've ever stolen
pode ser parcelado em até 10 anos!
kann in Raten über einen Zeitraum von bis zu 10 Jahren bezahlt werden!
can be divided into ten years!
Não é piada não! Dez anos sem juros!
Das ist kein Scherz! Zehn Jahre ohne Zinsen!
It's not a joke! Ten years interest-free!
Tá esperando o quê? Vem falar com a gente antes de ser preso
Worauf warten Sie noch? Sprechen Sie mit uns, bevor Sie verhaftet werden
What are you waiting for? Come talk to us before being arrested
e leve essa mala de ofertas pra fora do país!
und nehmen Sie die Geschenktüte aus dem Land!
and take this suitcase of offers outside the country!
Vem! Gravou isso?
Na los! Hast du das aufgenommen?
Come! Did you get it?