×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Liber Psalmorum, Psalmi 31-60, Psalmus 053

Psalmus 053

1 In finem, in carminibus. Intellectus David, 2 cum venissent Ziphæi, et dixissent ad Saul : Nonne David absconditus est apud nos ? 3 Deus, in nomine tuo salvum me fac, et in virtute tua judica me. 4 Deus, exaudi orationem meam ; auribus percipe verba oris mei. 5 Quoniam alieni insurrexerunt adversum me, et fortes quæsierunt animam meam, et non proposuerunt Deum ante conspectum suum. 6 Ecce enim Deus adjuvat me, et Dominus susceptor est animæ meæ. 7 Averte mala inimicis meis ; et in veritate tua disperde illos. 8 Voluntarie sacrificabo tibi, et confitebor nomini tuo, Domine, quoniam bonum est. 9 Quoniam ex omni tribulatione eripuisti me, et super inimicos meos despexit oculus meus.

Psalmus 053 Salmo 53 Psalm 053 Psalm 053 Salmo 053 Psaume 053 Psalm 053

1 In finem, in carminibus. |||em cânticos 1 In the end, in poems. Intellectus David, 2 cum venissent Ziphæi, et dixissent ad Saul : Nonne David absconditus est apud nos ? |||"had come"|Ziphites||"had said"|||||||| Entendimento de David||||Zifeus||||Saul|||||| David's understanding, 2 when the Ziphites had come and said to Saul: Is not David hidden among us? 3 Deus, in nomine tuo salvum me fac, et in virtute tua judica me. 4 Deus, exaudi orationem meam ; auribus percipe verba oris mei. |||||||"my mouth"| |ouve||||ouve atentamente||| 5 Quoniam alieni insurrexerunt adversum me, et fortes quæsierunt animam meam, et non proposuerunt Deum ante conspectum suum. |||||||"sought" or "have sought"|||||"set before"|||presence| ||se levantaram contra|||||buscaram|||||colocaram|||diante de si| 5 Because strangers rose up against me, and the mighty sought my life, and did not set God before their eyes. 6 Ecce enim Deus adjuvat me, et Dominus susceptor est animæ meæ. |||"helps"||||||| |||||||protetor||| 6 For behold, God helps me, and the Lord is the receiver of my soul. 7 Averte mala inimicis meis ; et in veritate tua disperde illos. ||||||||"destroy them"| ||||||||destrua| 7 Turn away evil from my enemies; and scatter them in your truth. 8 Voluntarie sacrificabo tibi, et confitebor nomini tuo, Domine, quoniam bonum est. "Voluntarily"|"I will sacrifice"||||||||| ||||louvarei|||||| 8 I will willingly sacrifice to you and confess your name, Lord, because it is good. 9 Quoniam ex omni tribulatione eripuisti me, et super inimicos meos despexit oculus meus. ||||"you rescued"|||||||| ||||me livraste||||||desprezou|| 9 Because you have delivered me from all trouble, and my eye has looked down upon my enemies.