Lingua latina - Historia: Aetas medievalis
|||medieval period|
Lateinische Sprache – Geschichte: Mittelalter
Latin language - History: Medieval age
Lengua latina - Historia: Edad medieval
Langue latine - Histoire : Moyen Âge
Lingua latina - Storia: Età medievale
ラテン語 - 歴史: 中世
Latijnse taal - Geschiedenis: Middeleeuwen
Língua latina - História: Idade Média
Латинский язык - История: Средневековье
Latinskt språk - Historia: Medeltid
Latin dili - Tarih: Orta Çağ
Латинська мова - Історія: Середньовіччя
Aetas medievalis
age medievalis
Aevo Medio incipiente, lingua Latina fuit officialis multarum civitatum Europaearum sermo, Civitate Vaticana inclusa.
"Age" or "Era"|Middle|"beginning"||||official|"of many"|"of states"|European states'|language|Vatican City|Vatican City|including the Vatican
Middle Ages and the beginning of a language of official discourse of many states in Europe, the Vatican included.
À partir du Moyen Âge, le latin était la langue officielle de nombreux États européens, dont la Cité du Vatican.
Quamquam autem lingua ab scholis, eruditis, et civitatibus adhibita est, hac aetate Romanicae linguae ab variis modis Latinam loquendi vulgis ortae sunt.
"Although"|||"by"|"the schools"|learned individuals||cities|applied|||age|Romance||||ways|Latin|speaking Latin language|common people|arisen from|
But although it appears from the language of the schools, the learned, and employed the resources of the cities, that Latin is a variety of ways of speaking in this day and age, from the common variety of Romanesque led to the birth of the tongue.
Bien que la langue ait été utilisée par les écoles, les universitaires et les États, à cette époque, les langues romanes sont nées de diverses manières de parler latin parmi les gens ordinaires.
Хотя язык использовался школами, учеными и государствами, в этот период романские языки возникли из различных способов разговора на латыни среди простых людей.
In Sabaudiae Ducatu, hodierna in sola aetate, linguae novae ut sermones adhibitae, verbi gratia linguae Italica et Francogallica, linguam Latinam ab anno 1561 (millesimo quinquegentesimo sexagesimo primo) suppleverunt.
|Duchy of Savoy|Duchy of Savoy|today||alone|in the current age||new languages||languages|applied|of words|for example||Italian language||French language|||||one thousand|fifteen hundred|sixty-first||"have replaced"
The Duchy of Savoy, today only on age, language conversations that new applications, such as Italian and French language study English by the year 1561 (one thousand sixty-first quinquegentesimo) supplied.
Dans le duché de Savoie, désormais à sa seule époque, de nouvelles langues furent utilisées comme discours, par exemple les langues italienne et française, qui complétèrent la langue latine à partir de l'année 1561 (mil cinq cent soixante et un).
В Савойском герцогстве, теперь уже в его единственную эпоху, в качестве дискурсов использовались новые языки, например итальянский и французский языки, которые дополнили латинский язык с 1561 года (тысяча пятьсот шестьдесят первый год).
Itaque, Imperii Austriaci in Croatiae et Slavoniae Ducatu lingua Latina usque ad annum 1848 (millesimum octingentesimum quadragesimum octavum) unica officialis fuit et in ducali contione locuta fuit, atque leges novae Latine editae sunt.
"Therefore"||Austrian Empire's||of Croatia||of Slavonia|Duchy|||"until"|until|year|One thousandth|Eight hundredth|forty-eighth|eighth|only|official language||||ducal assembly|ducal assembly|was spoken||"and also"|new laws|||published|
Accordingly, the Austrian Empire in the Croatian language and Slav Duchy until the year 1848 (one thousand eight hundred forty eighth) a single official meeting of the dukes of spoken and English law has been published.
Par conséquent, dans le duché de Croatie et de Slavonie de l'Empire autrichien, la langue latine était la seule langue officielle jusqu'en 1848 (1848) et elle était parlée dans l'assemblée ducale, et de nouvelles lois ont été promulguées en latin. .
Поэтому в Герцогстве Хорватии и Славонии Австрийской империи латинский язык был единственным официальным языком до 1848 года (тысяча восемьсот сорок восьмой год), и на нем говорили в герцогском собрании, а новые законы издавались на латыни. .
Ephemerides Zagrabienses vel acta publica hebdomadalia in urbe Zagabria Croatiae (hodie Zagreb) ad annum 1772 (millesimum septingentesimum septuagesimum secundum) Latine editi fuerunt.
Ephemerides|Zagreb residents||acts||weekly|||Zagreb|||Zagreb||||seventieth|seventieth|||published|
Zagrabiense weekly newspapers or the public in the city Zagabria Croatia (Zagreb today) to the year 1772 (thousand seven hundred and seventy-two) have been published in Latin.
Les journaux ou hebdomadaires publics de Zagreb ont été publiés en latin dans la ville de Zagreb, en Croatie (aujourd'hui Zagreb) jusqu'en 1772 (mil sept cent soixante-douze).
Загребские газеты или еженедельные общественные газеты издавались на латыни в городе Загреб, Хорватия (ныне Загреб), до 1772 года (одна тысяча семьсот семьдесят второй год).