×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Mord efter mord, Mord efter mord: kapitel 14

Mord efter mord: kapitel 14

De var kun lige kommet tilbage fra presse-mødet, da telefonen ringede.

"Vil I fange morderen?" lød en stemme. Den var tydeligvis fordrejet. Alle i lokalet lyttede med.

"Hvem taler jeg med?" sagde Jakob.

"En, der kender ham."

"Ok."

Jakob så op i loftet. Han troede, det var endnu en idiot, som ville gøre sig interessant.

"Hvert offer har fået skåret halsen over to gange," sagde stemmen.

Der blev helt stille i lokalet. Det vidste kun politiet og morderen.

"Hvor kender du ham fra?" spurgte Jakob.

"Jeg har været indlagt samme sted som ham."

"Kan du fortælle mig navnet, og hvor vi kan finde ham?" Jakobs stemme dirrede.

Der blev stille i den anden ende.

"Ja," lød det endelig. "Han hedder Ronnie og bor ude i Elme-dalen."

Så blev røret lagt på.

"Det må være til at finde," råbte Leo. "Fart på. Jakob, du og jeg kører ud til Elme-dalen. I andre finder ud af, hvor og hvem Ronnie helt præcis er."

Ditte fandt ham lyn-hurtigt på computeren:

"Han er velkendt. Mange volds-domme. Syg i hovedet. Indlagt på psykiatrisk afdeling flere gange. Er blevet lukket ud for to måneder siden. Han er velbegavet. Inden han blev syg, klarede han sig fint i gymnasiet. Men så blev han underlig. Ser ind imellem syner og tror, han er den nye Jesus. Han har overfaldet både kvinder og mænd. Hvis han er holdt op med sin medicin, kan han vist finde på hvad som helst."

"Vi er der om fem minutter," sagde Leo. "Send nogle flere vogne herud. Måske følger han ikke frivilligt med."

Ronnie havde slet ikke lyst til at tale med politiet. Først ville han ikke åbne. Lidt efter kom han frem i døren med en stor økse.

"Nu skrider I," råbte han. "Ellers..."

Han truede ad dem med øksen.

I den næste time prøvede de at tale ham til fornuft. Men Ronnie var åbenbart holdt op med at tage sin medicin.

For han råbte kun op om, at død og helvede ventede dem, hvis de ikke lod ham være i fred.

Til sidst sendte de tåre-gas ind ad vinduet. Der gik kun et øjeblik. Så kom Ronnie farende ud med tårerne løbende ned ad kinderne. Han stormede frem mod den nærmeste betjent med løftet økse.

"Dø, din satan!" skreg han.

Betjenten skød. Der var ikke andet, han kunne gøre - ellers var han blevet kløvet af den enorme økse.

Inde i lejligheden fandt politiet flere smykker. De tilhørte alle de døde piger.

Bjarne kløede sig i håret.

"Jo, han passer da nogenlunde," sagde han. "Han ligner godt nok ikke en, der planlægger sine forbrydelser.

Men ok."

"Nå, så behøver du alligevel ikke at pakke," sagde Jakob og tog Iben under armen. "Du skal i stedet ud og fejre det sammen med mig."

"Vent nu lige lidt," sagde Leo. "Ronnie er hårdt såret. Vi har ikke kunnet afhøre ham. Vi ved jo ikke med sikkerhed, at det er ham. Så vi venter lige med at fejre det. Jeg tror, vi kan ånde lettet op. Men Iben skal dog stadig overvåges, indtil vi er helt sikre."

"Det kan jeg godt klare," sagde Jakob.

"Ellers tak," sagde Iben. "Så tror jeg hellere, jeg vil være alene. Det er mindre farligt."

"Nåh, nu anser du mig alligevel for en farlig fyr," grinede Jakob. "Det glæder mit øre."

Det blev det bedste presse-møde, Iben nogensinde havde holdt. De havde fanget morderen. En kendt psykisk syg. Alle klappede, da hun gik ud. Senere gik de alle ud og spiste sammen.

Hen på aftenen ringede Leos telefon. Han nikkede og nikkede og smilede. Så lukkede han mobilen.

"Den er god nok," sagde han. "De pårørende genkender smykkerne. De er alle blevet taget fra ofrene, da de blev myrdet. Vi må vente på dna-testen. Men der er ingen tvivl. Det er ofrenes smykker.

"Alle tiders. Så kan du godt slappe af igen, Iben. Og få et normalt liv igen."

"Ja. Jeg trækker over-vågningen tilbage på nær en enkelt mand," sagde Leo. "Men du bliver inden for synsvidde og holder dig hjemme om aftenen i de næste par dage. Vi skal lige være 100 procent sikre. Forstået?"

"Du bliver da heller aldrig tilfreds, Leo," lo Iben.

På vej ind i sin lejlighed mødte hun et par teknikere.

"Ja, så har du dit privatliv for dig selv igen. Alt er pillet ned."

"Herligt."

Iben fejrede sin frihed ved at smide sit tøj over det meste af stuegulvet. Hun nynnede, mens hun skiftede til løbetøj. Nu skulle der løbes igennem. Pyt med at Leo blev lidt sur. På mandag ville hun sikkert være tilbage på sit normale arbejde.

Solen skinnede fra en næsten skyfri himmel. Iben løb hurtigt. Hun havde fået endnu et plus på sit cv. Bilen, der fulgte efter hende, kendte hun godt. Det var Asger. Hun vinkede og løb op mod skoven. Henne ved skovbrynet vendte hun sig om. Bilen holdt ved fortovet. Asger var steget ud. Han var ved at tænde en smøg. Så løb hun ind i skoven.

Sikke grønt her var. Slet ikke som sidst. Tænk, at der kunne være sådan en forskel.

Hun mødte ingen i skoven. Men inden længe ville den sikkert igen være fyldt med mennesker. Det ville blive rart at få hverdagen tilbage. Selvom hun ville savne arbejdet sammen med rejse-holdet. Måske skulle hun spørge, om der var en ledig stilling til hende? Hm. Kunne hun holde ud at arbejde fast sammen med Jakob? Ja. Det kunne hun godt. Nu hvor han var på vej til København, og hun ikke skulle se ham igen, mærkede hun til sin store forbavselse, at hun ville savne ham. Han lignede bestemt ikke de kærester, hun havde haft. Måske skulle hun prøve den dovne, afslappede og flabede type. Nej, det var for langt ude. Hun satte farten op. Sådan noget vrøvl skulle bare svedes ud.

Asger sad stadig på bilens køler, da hun kom tilbage. Han rystede på hovedet og satte en finger til panden. Ingen tvivl. Han syntes, hun var bindegal.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mord efter mord: kapitel 14 Mord nach Mord: Kapitel 14 Murder after murder: chapter 14

De var kun lige kommet tilbage fra presse-mødet, da telefonen ringede. ||||"had come"||||||| They had just returned from the press conference when the phone rang.

"Vil I fange morderen?" "Do you want to catch the murderer?" lød en stemme. "sounded a voice"|| sounded a voice. Den var tydeligvis fordrejet. ||clearly|distorted It was clearly distorted. Alle i lokalet lyttede med. ||the room|| Everyone in the room was listening.

"Hvem taler jeg med?" "Who am I speaking to?" sagde Jakob. said Jakob.

"En, der kender ham." Someone who knows him.

"Ok." Okay.

Jakob så op i loftet. ||||the ceiling Jakob looked up at the ceiling. Han troede, det var endnu en idiot, som ville gøre sig interessant. He thought it was another idiot trying to make himself interesting.

"Hvert offer har fået skåret halsen over to gange," sagde stemmen. Each||||cut|the throat||||| "Jedem Opfer wurde zweimal die Kehle durchgeschnitten", sagte die Stimme. "Each victim has had his throat cut twice," said the voice.

Der blev helt stille i lokalet. |became||||the room It became completely silent in the room. Det vidste kun politiet og morderen. |"knew"|||| Only the police and the murderer knew that.

"Hvor kender du ham fra?" "Where do you know him from?" spurgte Jakob. asked Jakob.

"Jeg har været indlagt samme sted som ham." |||hospitalized|||| "I have been hospitalized in the same place as him."

"Kan du fortælle mig navnet, og hvor vi kan finde ham?" "Can you tell me the name, and where we can find him?" Jakobs stemme dirrede. Jacob's|voice|trembled Jacob's voice trembled.

Der blev stille i den anden ende. It became silent on the other end.

"Ja," lød det endelig. "Yes," it finally said. "Han hedder Ronnie og bor ude i Elme-dalen." ||Ronnie|||||Elm Valley|valley "His name is Ronnie and he lives out in the Elm Valley."

Så blev røret lagt på. ||the receiver|hung up| Then the phone was hung up.

"Det må være til at finde," råbte Leo. "It must be found," cried Leo. "Fart på. “Hurry up. Jakob, du og jeg kører ud til Elme-dalen. Jakob, you and I are going out to Elme-dalen. I andre finder ud af, hvor og hvem Ronnie helt præcis er." You others find out where and who Ronnie is exactly.

Ditte fandt ham lyn-hurtigt på computeren: |||lightning||| Ditte found him in a flash on the computer:

"Han er velkendt. ||"well-known" “He is well known. Mange volds-domme. Many violent convictions. Syg i hovedet. Sick in the head. Indlagt på psykiatrisk afdeling flere gange. Admitted||psychiatric|psychiatric ward|| Admitted to the psychiatric department several times. Er blevet lukket ud for to måneder siden. Was released two months ago. Han er velbegavet. ||He is gifted. He is gifted. Inden han blev syg, klarede han sig fint i gymnasiet. ||||"was doing"|||||high school Before he got sick, he was doing fine in high school. Men så blev han underlig. ||||"But then he became strange." But then he got weird. Ser ind imellem syner og tror, han er den nye Jesus. |||visions||||||| Sees between visions and thinks he is the new Jesus. Han har overfaldet både kvinder og mænd. ||assaulted|||| He has assaulted both women and men. Hvis han er holdt op med sin medicin, kan han vist finde på hvad som helst." |||||||||||||||"anything at all" Wenn er seine Medikamente absetzt, kann er sich wohl alles einfallen lassen." If he's off his meds, I guess he can come up with anything."

"Vi er der om fem minutter," sagde Leo. "We will be there in five minutes," said Leo. "Send nogle flere vogne herud. Send|||"carts" or "wagons"|out here "Send some more carts out here. Måske følger han ikke frivilligt med." |follows|||"voluntarily"| Maybe he won't come along willingly."

Ronnie havde slet ikke lyst til at tale med politiet. Ronnie didn't really want to talk to the police. Først ville han ikke åbne. At first, he didn't want to open up. Lidt efter kom han frem i døren med en stor økse. ||||||||||axe A little later, he came forward in the door with a big axe.

"Nu skrider I," råbte han. |"get lost"||| "Now you step," he shouted. "Ellers..."

Han truede ad dem med øksen. |threatened|at|||the axe He threatened them with the axe.

I den næste time prøvede de at tale ham til fornuft. ||||||||||sense For the next hour they tried to reason with him. Men Ronnie var åbenbart holdt op med at tage sin medicin. |||apparently||||||| But Ronnie had apparently stopped taking his medication.

For han råbte kun op om, at død og helvede ventede dem, hvis de ikke lod ham være i fred. |||||||||hell||||||"left"||||"in peace" For he only yelled that death and hell were waiting for them if they didn't leave him alone.

Til sidst sendte de tåre-gas ind ad vinduet. ||sent|||tear gas||| In the end, they sent tear gas through the window. Der gik kun et øjeblik. Only a moment passed. Så kom Ronnie farende ud med tårerne løbende ned ad kinderne. |||rushing|||the tears||||cheeks Then Ronnie came rushing out with tears running down his cheeks. Han stormede frem mod den nærmeste betjent med løftet økse. |charged forward||||nearest|||raised| He charged towards the nearest officer, ax raised.

"Dø, din satan!" "Die, you satan!" skreg han. shouted he| he screamed.

Betjenten skød. The officer|The officer shot. The officer shot. Der var ikke andet, han kunne gøre - ellers var han blevet kløvet af den enorme økse. |||||||||||split in two|||| There was nothing else he could do - otherwise, he would have been cleaved by the enormous axe.

Inde i lejligheden fandt politiet flere smykker. ||||||jewelry Inside the apartment, the police found several pieces of jewelry. De tilhørte alle de døde piger. |belonged to|||| They all belonged to the dead girls.

Bjarne kløede sig i håret. |scratched||| Bjarne scratched his hair.

"Jo, han passer da nogenlunde," sagde han. ||||"fairly well"|| „Ja, er passt gut“, sagte er. "Yes, he's a good fit," he said. "Han ligner godt nok ikke en, der planlægger sine forbrydelser. |"looks like"||||||plans||crimes „Er sieht ganz sicher nicht aus wie jemand, der seine Verbrechen plant. “He certainly doesn't look like someone who plans his crimes.

Men ok."

"Nå, så behøver du alligevel ikke at pakke," sagde Jakob og tog Iben under armen. |||||||pack up||||||| "Well, you don't have to pack anyway," said Jakob, taking Iben under the arm. "Du skal i stedet ud og fejre det sammen med mig." ||||||celebrate|||| "You should go out and celebrate with me instead."

"Vent nu lige lidt," sagde Leo. "Wait a moment," said Leo. "Ronnie er hårdt såret. ||"badly"|"Ronnie is badly injured." "Ronnie is seriously injured. Vi har ikke kunnet afhøre ham. |||been able to|interrogate| We haven't been able to interrogate him. Vi ved jo ikke med sikkerhed, at det er ham. |||||certainty|||| We do not know for sure that it is him. Så vi venter lige med at fejre det. ||||||celebrate| So we will wait a bit to celebrate it. Jeg tror, vi kan ånde lettet op. ||||breathe a sigh|a sigh of relief| I think we can breathe a sigh of relief. Men Iben skal dog stadig overvåges, indtil vi er helt sikre." |||||"be monitored"|"until"|||| However, Iben still needs to be monitored until we are absolutely sure."

"Det kan jeg godt klare," sagde Jakob. ||||handle|| "I can handle that," said Jakob.

"Ellers tak," sagde Iben. "Otherwise, thank you," Iben said. "Så tror jeg hellere, jeg vil være alene. “Then I think I'd rather be alone. Det er mindre farligt." ||less| It's less dangerous."

"Nåh, nu anser du mig alligevel for en farlig fyr," grinede Jakob. ||consider||||||||| "Well, now you consider me a dangerous fellow anyway," laughed Jakob. "Det glæder mit øre." |pleases||ear "It pleases my ear."

Det blev det bedste presse-møde, Iben nogensinde havde holdt. ||||press conference|press conference||ever||had held It was the best press conference Iben had ever held. De havde fanget morderen. ||caught| They had caught the murderer. En kendt psykisk syg. A known mentally ill person. Alle klappede, da hun gik ud. |clapped|||| Everyone applauded when she went out. Senere gik de alle ud og spiste sammen. Later, they all went out and ate together.

Hen på aftenen ringede Leos telefon. ||||Leo's| In the evening, Leo's phone rang. Han nikkede og nikkede og smilede. |nodded|||| He nodded and nodded and smiled. Så lukkede han mobilen. |||the phone Then he closed the phone.

"Den er god nok," sagde han. "It's good enough," he said. "De pårørende genkender smykkerne. |The relatives|recognize|the jewelry "The relatives recognize the jewellery. De er alle blevet taget fra ofrene, da de blev myrdet. They|||"have been"|taken||the victims|||"were"| They have all been taken from the victims when they were murdered. Vi må vente på dna-testen. |||||the test We must wait for the DNA test. Men der er ingen tvivl. ||||doubt But there is no doubt. Det er ofrenes smykker. ||the victims'|jewelry It is the victims' jewelry.

"Alle tiders. |All-time best "All the time. Så kan du godt slappe af igen, Iben. Then you can relax again, Iben. Og få et normalt liv igen." And get a normal life again.

"Ja. Yes. Jeg trækker over-vågningen tilbage på nær en enkelt mand," sagde Leo. |"pull back"|||||||||| I am retracting the surveillance except for one single man," said Leo. "Men du bliver inden for synsvidde og holder dig hjemme om aftenen i de næste par dage. |||within||"line of sight"||||||||||| “But you will stay within sight and stay at home in the evenings for the next few days. Vi skal lige være 100 procent sikre. We just have to be 100 percent sure. Forstået?" Understood? Understood?

"Du bliver da heller aldrig tilfreds, Leo," lo Iben. |||||satisfied||| "You'll never be satisfied, Leo," laughed Iben.

På vej ind i sin lejlighed mødte hun et par teknikere. ||||||||||technicians On her way into her apartment, she met a couple of technicians.

"Ja, så har du dit privatliv for dig selv igen. "Yes, then you have your privacy back again. Alt er pillet ned." ||taken apart| Everything is taken down."

"Herligt." Wonderful. "Lovely."

Iben fejrede sin frihed ved at smide sit tøj over det meste af stuegulvet. |celebrated|||||throw|||||||living room floor Iben celebrated his freedom by throwing his clothes over most of the living room floor. Hun nynnede, mens hun skiftede til løbetøj. |hummed||||| She hummed as she changed into running clothes. Nu skulle der løbes igennem. |||run|all the way Nun musste es durchlaufen werden. Now it had to be run through. Pyt med at Leo blev lidt sur. Never mind|||||| Never mind that Leo got a little mad. På mandag ville hun sikkert være tilbage på sit normale arbejde. On Monday, she would surely be back at her normal job.

Solen skinnede fra en næsten skyfri himmel. |||||cloudless|sky The sun was shining from an almost cloudless sky. Iben løb hurtigt. Iben ran quickly. Hun havde fået endnu et plus på sit cv. ||||||||resume Sie hatte ein weiteres Plus in ihrem Lebenslauf erhalten. She had received yet another plus on her resume. Bilen, der fulgte efter hende, kendte hun godt. ||followed||||| The car that followed her, she knew well. Det var Asger. It was Asger. Hun vinkede og løb op mod skoven. She waved and ran up towards the forest. Henne ved skovbrynet vendte hun sig om. Her||forest edge|turned around||| At the edge of the forest, she turned around. Bilen holdt ved fortovet. |||The sidewalk The car stopped at the sidewalk. Asger var steget ud. ||stepped out| Asger had gotten out. Han var ved at tænde en smøg. ||||light up||cigarette He was about to light a cigarette. Så løb hun ind i skoven. Then she ran into the forest.

Sikke grønt her var. |green|| How green it was here. Slet ikke som sidst. Not at all like last time. Tænk, at der kunne være sådan en forskel. Think there could be such a difference.

Hun mødte ingen i skoven. She met no one in the forest. Men inden længe ville den sikkert igen være fyldt med mennesker. |"before long"||||||||| But before long, it would surely be filled with people again. Det ville blive rart at få hverdagen tilbage. |||nice|||| It would be nice to have everyday life back. Selvom hun ville savne arbejdet sammen med rejse-holdet. |||miss||||| Even though she would miss working with the travel team. Måske skulle hun spørge, om der var en ledig stilling til hende? ||||||||vacant||| Maybe she should ask if there was a vacant position for her? Hm. Hm. Kunne hun holde ud at arbejde fast sammen med Jakob? Could she endure working permanently with Jakob? Ja. Det kunne hun godt. She could do that. Nu hvor han var på vej til København, og hun ikke skulle se ham igen, mærkede hun til sin store forbavselse, at hun ville savne ham. |||||||||||||||noticed|||||surprise||||miss| Now that he was on his way to Copenhagen, and she was not to see him again, she felt, to her great astonishment, that she would miss him. Han lignede bestemt ikke de kærester, hun havde haft. |looked like||||boyfriends||| He certainly didn't look like the boyfriends she'd had. Måske skulle hun prøve den dovne, afslappede og flabede type. |||||lazy|relaxed||cheeky| Vielleicht sollte sie es mit dem faulen, entspannten und schlaffen Typ versuchen. Maybe she should try the lazy, laid back and flabby type. Nej, det var for langt ude. No, that was too far. Hun satte farten op. She picked up the pace. Sådan noget vrøvl skulle bare svedes ud. ||nonsense|||sweated out| So ein Blödsinn musste einfach rausgeschwitzt werden. Such nonsense just had to be sweated out.

Asger sad stadig på bilens køler, da hun kom tilbage. ||||the car's|car hood|||| Asger was still sitting on the car's radiator when she came back. Han rystede på hovedet og satte en finger til panden. |shook|||||||| He shook his head and put a finger to his forehead. Ingen tvivl. |No doubt. No doubt. Han syntes, hun var bindegal. ||||crazy He thought she was completely crazy.