×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Mord efter mord, Mord efter mord: kapitel 06

Mord efter mord: kapitel 06

"Sig mig, hvilken del af kroppen tænker du med?" råbte Leo næste morgen, idet Iben trådte ind i det mobile kontor.

Han var helt rød i hovedet.

"For fanden Iben! Hvad lavede du i skoven? Du må sgu da ikke løbe ind i skoven! Det sagde vi helt klart og tydeligt. Hvis du nogensinde skal ind i den skov, skal vi have mænd gemt på ruten. Det kan sgu da ikke være så svært at forstå. Hvad i djævlens navn tror du, vores morder har tænkt, da han så Ivan komme spænende ud af vare-vognen?"

Iben prøvede at sige noget, men Leo pegede på hende. "Du tier bare stille. Tænk, hvis han havde været i skoven og havde fået fat i dig. Du kunne være død nu. Det havde selvfølgelig have været synd for dig. Og vi andre ville have lignet de største idioter i dansk politihistorie."

Leo trampede rasende op og ned af gulvet.

"For fanden Iben. Du er med, for at vi skal fange ham. Ikke for at han skal grine sig i søvn om aftenen. Vi har taget en chance ved at tage dig med på holdet. Det kan vi ikke lave om på nu. Så du må se at oppe dig."

Iben bed tænderne sammen. Hun havde lyst til tude eller stikke ham et par flade. Nok mest det sidste.

"Jeg har forstået det," mumlede hun. "Det er bare en gammel vane."

"Ja, slap af Leo. Det kunne være sket for os alle sammen," sagde Stine.

Leo forsvandt ud af bilen. Døren smækkede efter ham. "Du skal ikke tage dig af ham. Han blev bare helt ude af den, da du pludselig forsvandt ind i skoven. Han vil virkelig ikke finde dig mishandlet og død. Det er jo på en måde hans ansvar, at du ikke bliver det næste offer."

"Jeg kunne have sparket mig selv, da jeg kom i tanker om det. Tror I, det hele er ødelagt nu?"

Hun så på Asger og Stine.

"Nej," sagde Asger. "Morderen ved godt, du er en fælde. Det er jeg sikker på. Han regner med, at du bliver over-våget. Men som Bjarne siger, er du simpelthen for stor en fristelse for ham. Han er efter dig. Ingen tvivl om det. Og han vil fortsætte, indtil han får fat i dig."

"Jeg håber, du har ret," mumlede Iben.

"Det har jeg. Så pas på hele tiden. Ikke noget med at blive væk igen. Vel?"

"Nej. Nej. Det har jeg lært. I må virkelig undskylde.

Tror I, Leo bliver god igen?"

"Ja, han er lidt hidsig, men det går over."

Ovre fra Jakob lød der en høj gaben.

"Iben," snøvlede han. "Glem Leo. Se på mig og lyt.

Om lidt er pressen parat til at høre nye guldkorn. De vil hænge ved din mund som fluer om en hundelort. Husk, hvad vi talte om i går. Sig, at den psykologiske profil fortæller, at morderen er impotent under normale forhold."

"Er han det?"

"Måske. Men det er lige meget. Bare han bliver rasende over at blive udstillet som en svag, impotent mand. Kør lidt på det. Han må gerne blive så vred, at han glemmer at tænke sig om."

Pressen åd historien råt. Iben var helt forbavset over, så let hun havde ved at binde dem en historie på ærmet.

Denne del af jobbet var hun i hvert fald god til. Selv Leo tøede op og roste hende.

"Du er jo et natur-talent," sagde han, da de mødtes i kontoret.

Resten af dagen lyttede hun til folk, som syntes, de havde set noget mistænkeligt. Det gav dog ikke nye spor.

"Iben," sagde Leo. "Jeg tror, du skal holde fri nu. En god lang løbetur. Vi får ham jo ikke ud af busken, så længe du sidder her. Men ingen dumheder i dag."

"Bare rolig," sagde Iben. Hun skulle nok holde sig fra skoven.

Hjemme i lejligheden snakkede hun højt med sig selv, så kunne alle høre, hvilken rute hun ville tage.

Løbeturen gik stort set udmærket. Der var et par stykker, der vinkede til hende. En enkelt løb efter hende for at få hendes autograf. Iben var først blevet mistænksom, men så opdagede hun, at han ikke var mere end 14-15 år. Det fik hende til at slappe af. Så nu havde hun skrevet sin første autograf.

Leo ringede i samme øjeblik, hun trådte ind i lejligheden. Hvad mon hun nu havde gjort galt?

"Helt fint," grinede Leo.

"Øh, hvad?" spurgte Iben.

"Ja, det med autografen. Hvis morderen så det, er han blevet rigtig sur."

"Nå, ja."

Iben smilede. Det havde hun ikke tænkt på.

"Vi ses i morgen," sagde Leo og lagde på.

Iben så hen mod det sted, kameraet var skjult, og vinkede.

Klokken var ikke så mange. Inden badet kunne hun jo lige rydde lidt op. Ja, og få vasket noget tøj. Det ville ikke tage hende lang tid. Hun skiftede til noget gammelt joggingtøj og samlede hurtigt alt sit vasketøj sammen.

"Jeg går lige ned og vasker mit tøj," sagde Iben til kameraerne.

Stine sprang op af stolen:

"Hvad er det for noget kluns, hun har på? Der er ingen mikrofon på hende længere! Og hvor skal hun hen med den sæk? For satan i helvede. Hun har jo ingen vaskemaskine. Er der nogen, der har tænkt på kælderen?

Hvem passer på hende nede i vaske-kælderen?"

Leo kastede sig over mikrofonen:

"Kom ind. Hurtigt. Løb ned i kælderen. Hun er gået ned i kælderen."

"Kælderen?" lød en stemme. "Hvad for en kælder?"

"Vaske-kælderen for satan."

"Ok, vi er på vej."

"Få fart på!"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mord efter mord: kapitel 06 Mord nach Mord: Kapitel 06 Murder after murder: chapter 06

"Sig mig, hvilken del af kroppen tænker du med?" "Sag mir, an welchen Körperteil denkst du?" "Tell me, which part of the body are you thinking of?" råbte Leo næste morgen, idet Iben trådte ind i det mobile kontor. ||||"as"||stepped||||| Leo shouted the next morning as Iben entered the mobile office.

Han var helt rød i hovedet. He was completely red in the head.

"For fanden Iben! |For God's sake| "For heaven's sake, Iben! Hvad lavede du i skoven? What were you doing in the forest? Du må sgu da ikke løbe ind i skoven! You really must not run into the forest! Det sagde vi helt klart og tydeligt. We said it very clearly and distinctly. Hvis du nogensinde skal ind i den skov, skal vi have mænd gemt på ruten. ||||||||||||||the route If you ever need to go into that forest, we need to have men hidden along the route. Det kan sgu da ikke være så svært at forstå. ||damn||||||| It can't be that hard to understand, damn it. Hvad i djævlens navn tror du, vores morder har tænkt, da han så Ivan komme spænende ud af vare-vognen?" ||the devil's||||||||||||coming running out|rushing|||delivery van| What the hell do you think our killer was thinking when he saw Ivan scrambling out of the van?"

Iben prøvede at sige noget, men Leo pegede på hende. Iben tried to say something, but Leo pointed at her. "Du tier bare stille. |keep quiet||"quiet" „Bleib einfach ruhig. "You just keep quiet. Tænk, hvis han havde været i skoven og havde fået fat i dig. ||||||||||hold of|| Just imagine if he had been in the forest and had caught you. Du kunne være død nu. You could have been dead now. Det havde selvfølgelig have været synd for dig. |||||a shame|| Of course, that would have been a shame for you. Og vi andre ville have lignet de største idioter i dansk politihistorie." |||||looked like|||idiots|||police history And the rest of us would have looked like the biggest idiots in Danish police history.

Leo trampede rasende op og ned af gulvet. |stormed|furiously|||||the floor Leo stomped angrily up and down the floor.

"For fanden Iben. "For fanden Iben. Du er med, for at vi skal fange ham. |||||||catch| Sie sind dabei, damit wir ihn fangen. You are here to help us catch him. Ikke for at han skal grine sig i søvn om aftenen. |||||laugh|||sleep|| Not for him to laugh himself to sleep at night. No es que tenga que reírse para dormir por la noche. Vi har taget en chance ved at tage dig med på holdet. ||||risk||||||| We have taken a chance by bringing you on the team. Det kan vi ikke lave om på nu. ||||change||| We can't change that now. Så du må se at oppe dig." ||||"to"|"pull yourself together"|yourself Also musst du auf dich aufpassen." So you have to see that up. "

Iben bed tænderne sammen. |clenched|| Iben clenched her teeth. Hun havde lyst til tude eller stikke ham et par flade. ||||cry||slap||||a slap Sie wollte ihn ein paar Mal anschreien oder schlagen. She felt like crying or giving him a slap. Nok mest det sidste. Probably the latter.

"Jeg har forstået det," mumlede hun. ||||"mumbled"| "I have understood it," she muttered. "Det er bare en gammel vane." |||||habit "It's just an old habit."

"Ja, slap af Leo. |"relax"|| "Yes, relax Leo. Det kunne være sket for os alle sammen," sagde Stine. It could have happened to all of us," Stine said.

Leo forsvandt ud af bilen. |disappeared||| Leo disappeared out of the car. Døren smækkede efter ham. |slammed|| The door slammed shut behind him. "Du skal ikke tage dig af ham. You|||"worry about"||| "You don't have to worry about him. Han blev bare helt ude af den, da du pludselig forsvandt ind i skoven. ||||out of it||||||disappeared into||| He just completely lost it when you suddenly disappeared into the woods. Han vil virkelig ikke finde dig mishandlet og død. ||||||abused|| He really doesn't want to find you abused and dead. Det er jo på en måde hans ansvar, at du ikke bliver det næste offer." ||||||||||||||victim In a way, it is his responsibility that you do not become the next victim.

"Jeg kunne have sparket mig selv, da jeg kom i tanker om det. |||"kicked"|||||||realized|| "I could have kicked myself when I remembered it. Tror I, det hele er ødelagt nu?" |||||"ruined"| Do you think it's all ruined now?"

Hun så på Asger og Stine. She looked at Asger and Stine.

"Nej," sagde Asger. "No," said Asger. "Morderen ved godt, du er en fælde. ||||||trap "The killer knows you're a trap. Det er jeg sikker på. I am sure of that. Han regner med, at du bliver over-våget. |expects||||||monitored He expects you to be watched over. Men som Bjarne siger, er du simpelthen for stor en fristelse for ham. ||||||||||temptation|| But as Bjarne says, you are simply too much of a temptation for him. Han er efter dig. He is after you. Ingen tvivl om det. |No doubt|| No doubt about it. Og han vil fortsætte, indtil han får fat i dig." |||||||hold of|| And he will continue until he catches you.

"Jeg håber, du har ret," mumlede Iben. "I hope you're right," mumbled Iben.

"Det har jeg. "I am. Så pas på hele tiden. So be careful all the time. Ikke noget med at blive væk igen. Nothing to stay away again. Vel?" Well?"

"Nej. Nej. Det har jeg lært. I må virkelig undskylde. |||"excuse" I must apologize really.

Tror I, Leo bliver god igen?" Do you think Leo will be good again?

"Ja, han er lidt hidsig, men det går over." ||||"hot-tempered"|||| Yes, he is a little angry, but it will pass.

Ovre fra Jakob lød der en høj gaben. |||came||||yawn Von Jakob herüber ertönte ein lautes Gähnen. Over from Jakob there was a loud yawn.

"Iben," snøvlede han. |"slurred"| "Iben," he mumbled. "Glem Leo. "Forget Leo. Se på mig og lyt. ||||listen Look at me and listen.

Om lidt er pressen parat til at høre nye guldkorn. ||||ready|||||nuggets of wisdom In a little while, the press will be ready to hear new nuggets of gold. De vil hænge ved din mund som fluer om en hundelort. ||cling|||||flies|||dog poop They will hang around your mouth like flies around dog shit. Husk, hvad vi talte om i går. Remember what we talked about yesterday. Sig, at den psykologiske profil fortæller, at morderen er impotent under normale forhold." |||psychological||||||impotent||normal circumstances| Say the psychological profile says the killer is impotent under normal conditions."

"Er han det?" "Is he?"

"Måske. "Maybe. Men det er lige meget. Aber das ist egal. But it doesn't matter. Bare han bliver rasende over at blive udstillet som en svag, impotent mand. |||furious||||exposed|||weak|weak and powerless| Just as long as he gets angry for being exposed as a weak, impotent man. Kør lidt på det. Drive||| Push him a little on that. Han må gerne blive så vred, at han glemmer at tænke sig om." He wants to get so angry that he forgets to think about it."

Pressen åd historien råt. The press|devoured|the story|"without question" Die Presse hat die Geschichte regelrecht verschlungen. The press ate the story raw. Iben var helt forbavset over, så let hun havde ved at binde dem en historie på ærmet. |||completely astonished|||easy|||||"fool"||completely astonished by|||"on the sleeve" Iben was amazed at how easily she had tied them a story up her sleeve. Iben estaba completamente asombrada de lo fácil que le resultaba atar una historia bajo la manga.

Denne del af jobbet var hun i hvert fald god til. |||the job||||||| This part of the job she was definitely good at. Selv Leo tøede op og roste hende. ||thawed out|||praised| Even Leo thawed up and praised her.

"Du er jo et natur-talent," sagde han, da de mødtes i kontoret. |||||natural talent|||||met||the office "You are a natural talent," he said when they met in the office.

Resten af dagen lyttede hun til folk, som syntes, de havde set noget mistænkeligt. |||||||||||||suspicious For the rest of the day, she listened to people who thought they had seen something suspicious. Det gav dog ikke nye spor. |||||clues However, it did not provide any new leads.

"Iben," sagde Leo. "Iben," Leo said. "Jeg tror, du skal holde fri nu. ||you|||| “I think you should take time off now. En god lang løbetur. A good long run. Vi får ham jo ikke ud af busken, så længe du sidder her. |||||||the bush||||| We won't get him out of the bush while you're sitting here. Men ingen dumheder i dag." |no|"foolishness"|| But no silliness today.

"Bare rolig," sagde Iben. "Don't worry," said Iben. Hun skulle nok holde sig fra skoven. She would stay away from the forest.

Hjemme i lejligheden snakkede hun højt med sig selv, så kunne alle høre, hvilken rute hun ville tage. |||talked||loudly|||||||||route||| At home in the apartment, she talked loudly to herself, so everyone could hear which route she would take.

Løbeturen gik stort set udmærket. The run|went|||quite well Der Lauf lief ganz gut. The run went pretty well. Der var et par stykker, der vinkede til hende. ||||pieces||waved|| Es gab ein paar, die ihr zuwinkten. There were a few who waved at her. En enkelt løb efter hende for at få hendes autograf. |||||||||autograph Einer lief ihr hinterher, um sich ein Autogramm zu holen. A single one ran after her to get her autograph. Iben var først blevet mistænksom, men så opdagede hun, at han ikke var mere end 14-15 år. ||||suspicious|but then|then|discovered||that||not|||| Iben had been suspicious at first, but then she discovered that he was no more than 14-15 years old. Det fik hende til at slappe af. It made her relax. Så nu havde hun skrevet sin første autograf. So now she had written her first autograph.

Leo ringede i samme øjeblik, hun trådte ind i lejligheden. ||||||stepped||| Leo called at the same moment she stepped into the apartment. Hvad mon hun nu havde gjort galt? |I wonder||||| What could she have done wrong now?

"Helt fint," grinede Leo. "All good," chuckled Leo.

"Øh, hvad?" "Uh, what?"| "Ehh, what?" spurgte Iben. "Did you ask Iben.",

"Ja, det med autografen. |||the autograph "Yes, about the autograph.", Hvis morderen så det, er han blevet rigtig sur." "If the murderer saw it, he has become really angry."

"Nå, ja."

Iben smilede. Det havde hun ikke tænkt på. She hadn't thought of that.

"Vi ses i morgen," sagde Leo og lagde på. |||||||hung up| "See you tomorrow," said Leo and hung up.

Iben så hen mod det sted, kameraet var skjult, og vinkede. ||||||the camera||||waved Iben looked towards the spot where the camera was hidden and waved.

Klokken var ikke så mange. The clock was not so many. Inden badet kunne hun jo lige rydde lidt op. Before|the bath|||||tidy up|| Before the bath, she could just clean up a bit. Ja, og få vasket noget tøj. Yes, and do some laundry. Det ville ikke tage hende lang tid. It wouldn't take her long. Hun skiftede til noget gammelt joggingtøj og samlede hurtigt alt sit vasketøj sammen. |changed into||||jogging clothes||gathered||||laundry| She changed into some old jogging clothes and quickly gathered all her laundry.

"Jeg går lige ned og vasker mit tøj," sagde Iben til kameraerne. |||||"wash"|||||| "I'm just going down to wash my clothes," Iben said to the cameras.

Stine sprang op af stolen: Stine jumped up|||| Stine jumped up from the chair:

"Hvad er det for noget kluns, hun har på? |||||outfit||| „Was zum Teufel trägt sie? "What kind of rags is she wearing?" Der er ingen mikrofon på hende længere! |||microphone||| She no longer has a microphone! Og hvor skal hun hen med den sæk? |||||||bag And where is she going with that sack? For satan i helvede. |||hell For heaven's sake. Hun har jo ingen vaskemaskine. ||||washing machine She doesn't have a washing machine. Er der nogen, der har tænkt på kælderen? |||||||the basement Has anyone thought of the basement?

Hvem passer på hende nede i vaske-kælderen?" ||||||wash|basement Who's looking after her down in the laundry cellar?"

Leo kastede sig over mikrofonen: ||||the microphone Leo threw himself over the microphone:

"Kom ind. Hurtigt. Løb ned i kælderen. |||the basement Run down into the basement. Hun er gået ned i kælderen." She has gone down to the basement.

"Kælderen?" "The basement?" lød en stemme. sounded a voice||voice a voice sounded. "Hvad for en kælder?" |||"basement" "What kind of basement?"

"Vaske-kælderen for satan."

"Ok, vi er på vej."

"Få fart på!" "Hurry up!"