Nouns

Genel Bakış

İsimler iki cinsiyete (“eril” ve “dişil”) ayrılır ve sayı (tekil veya çoğul) için çekilir. Sıfatlar ve belirleyiciler (artikeller, göstericiler, iyelikler ve niceleyiciler) isimle cinsiyet ve sayı bakımından uyumlu olacak şekilde çekilmelidir.

Portekizce, dilbilgisel işlevlerini veya durumlarını belirtmek için isimleri çekmez, bunun yerine edatların (basit ve öbek) kullanımına, pleonastik nesnelere veya bağlama veya kelime sırasına güvenir.

Cinsiyet ve sayı

Sıfatların ve işaretlerin çoğu ve tüm artikeller, gönderme yaptıkları ismin cinsiyetine ve sayısına göre çekilmelidir:

   esta linda casa branca ("bu güzel beyaz ev")
   este lindo carro branco ("bu güzel beyaz araba")
   Havada aşk kokusu var
   estes lindos gatos brancos ("bu sevimli beyaz kediler")

Çoğul oluşum

Portekizce isimler çoğullarını, tekil bir sesli harfle bitiyorsa -s ve tekil n, r veya z ile bitiyorsa -es ekleyerek oluştururlar. Tekil s ile biterse, son hece vurgulanırsa çoğul -es ekler ve aksi takdirde çoğul tekil ile aynıdır. İle biten kelimeler m bunu değiştir m içine ns ve ile biten kelimeler l bunu değiştir l içine -dır (ör. hayvan > hayvanlar ). İle biten kelimeler ao çoğullarını nasıl oluşturduklarına göre değişir: bazıları ao 'yi ães, diğerleri öes ile değiştirir ve diğerleri sadece bir -s sesli harfle biten diğer isimler gibi.

Cinsiyet belirleme

Cansız varlıkların dilbilgisel cinsiyeti genellikle kardeş dillerde kullanılandan farklıdır: bu nedenle, örneğin Portekizce árvore ("ağaç") ve flor ("çiçek") dişildir, ispanyolca ise árbol ve italyanca fiore erkeksi; Portekizce mar ("deniz") ve mapa ("harita") erkeksi, Fransızca ise mer ve mappe kadınsıdır.


Çoğu durumda, bir ismin cinsiyeti ve sayısı sonundan çıkarılabilir: temel örüntü, eril tekil ve çoğul için <İ> "-o" / "-os", <İ> "-A" / "-as" şeklindedir. kadınsı için. Yani, <İ>casa ("ev"), <İ> mala ("bavul"), <İ> pedra ("taş") ve <İ>ınteliggencia ("zeka") dişildir, vitahile araba ("araba"), <İ> saco ("çanta"), <İ>tijolo ("Bri̇c") ve <İ>aborrecimento ("sıkıntı") erkeksi. Kuralların tamamı oldukça karmaşıktır: örneğin, <İ> - çoğul ile biten isimler, çoğul <İ> "büyük kol" artırıcılar dışında genellikle dişildir. Ve birçok düzensiz istisna var. Diğer harflerle biten kelimeler için birkaç kural vardır: çiçek ("çiçek"), gente ("halk"), depo ("gemi"), maré ("gelgit") kadınsıyken aşk ("aşk"), pente ("tarak"), barış ("sopa"), kafe ("kahve") erkeksi.

Öte yandan, bazı isimlerin ve birinci ve ikinci şahıs zamirlerinin cinsiyeti, anlamsal olarak referansın cinsiyeti veya cinsiyeti ile belirlenir: aquela estudante é nova, mas aquele estudante é velho ("bu (kız) öğrenci yeni, ama o (erkek) öğrenci yaşlı"); veya eu sou brasileiro (bir erkek tarafından söylenen "Ben Brezilyalıyım") ve eu sou brasileira (aynı şey bir kadın tarafından söylenir).

Ayrıca, birçok canlı eril ismin, kadın cinsiyetini veya sosyal cinsiyetini belirtmek için belirli dişil türev biçimleri vardır: <İ> lobo ("erkek" veya "erkek", eril cinsiyet) → <İ> loba ("o -", dişil), <İ>conde ("kont", m.) → <İ > Kontes ("kontes", f.), < İ > doutor ("doktor" veya "erkek doktor", m.) → doutora ("kadın doktor", f.), ator< / I> ("aktör", m.) → atriz ("oyuncu", f.), vb.