Minuto do sabor
Minute des Geschmacks
flavor minute
風味の分
一分钟的味道
Olá pessoal... e bem-vindos de volta ao nosso quadro Minuto do Sabor.
|||||||||sección|||
Hallo zusammen... und willkommen zurück zu unserem Rahmen Minuto do Sabor.
Hello everyone... and welcome back to our Minuto do Sabor board.
E hoje, a pedido dos nossos ouvintes, estamos explorando a culinária nordestina.
||||||||exploring|||
Heute, auf Wunsch unserer Zuhörer, erkunden wir die nordöstliche Küche.
And today, at the request of our listeners, we are exploring Northeastern cuisine.
A tapioca, que também é conhecida como beiju, é nutritiva e gostosa.
Die Tapioca, die auch als Beiju bekannt ist, ist nahrhaft und lecker.
Tapioca, which is also known as beiju, is nutritious and delicious.
Ela pode ser comida recheada ou simplesmente com manteiga.
||||gefüllt||||
||||rellena||||
Sie kann gefüllt oder einfach mit Butter serviert werden.
It can be eaten stuffed or simply with butter.
Coma a tapioca com aquele cafezinho da tarde... e, dependendo do recheio, ela pode também ser uma refeição.
Eat|||||||||||filling||||||meal
Essen Sie die Tapioka mit dem Nachmittagskaffee... und je nach Füllung kann sie auch eine Mahlzeit sein.
Eat the tapioca with that afternoon coffee... and, depending on the filling, it can also be a meal.
O que vale é ser criativo na hora de rechear.
Wichtig ist, kreativ beim Füllen zu sein.
What counts is being creative when it comes to stuffing.
Então pessoal, vamos para os ingredientes da massa.
Also Leute, kommen wir zu den Zutaten für den Teig.
So folks, let's get to the dough ingredients.
Que por sinal, são super simples.
||por cierto|||
Die übrigens super einfach sind.
Which, by the way, are super simple.
Anotem aí: um quilo de fécula de mandioca, dois litros de água e uma colher de chá de sal.
"Write down"|||||||cassava flour|||||||||||
Notiert euch das: ein Kilo Maniokstärke, zwei Liter Wasser und einen Teelöffel Salz.
Take notes: one kilogram of cassava flour, two liters of water, and a teaspoon of salt.
Bem, vamos lá.
Well, here we go.
Deixe a fécula de mandioca de molho por duas horas na água.
||Tapioca starch|||||||||
Soak the cassava starch in water for two hours.
Retire a água toda da tijela.
Remove|||||bowl
|||||tazón
Remove all the water from the bowl.
Deixe secar em cima de um pano branco e então, passe na peneira.
|dry|||||cloth||||||sieve
||||||||||||tamiz
Let it dry on top of a white cloth and then sift it.
Leve ao fogo uma frigideira antiaderente.
|||||nonstick
Não unte a frigideira.
Conserve a chama baixa.
Keep the flame low.
Coloque porções da massa na frigideira e frite por cerca de três minutos ou até que o beiju esteja ligado e recheie a gosto.
|||||||||||||||||||||füllen||
|||||Frying pan||||||||||||tapioca crepe||||fill to taste||
Place portions of the dough in the skillet and fry for about three minutes or until the beiju is turned on and stuffed to taste.