#TBT DO PORTA - BILHETERIA
Tudo bem, minha filha?
Hi, honey.
Hola. ¿Cuánto cuesta la entrada? 50 pesos.
Tudo bom? Quanto é que está o ingresso?
50 reais.
-R$ 50. -Lovely.
Beleza.
Porque eu sou idosa, eu pago meia.
As a senior, I only pay half.
Aí eu trouxe também aqui a filipeta da peça.
I also brought the flyer for the play.
También traje el folleto de la obra de teatro y eso me da derecho también a la mitad del precio.
Isso aqui dá 50%.
It gives 50% off, so it's half of a half.
Então eu pago meia da meia.
Eso quiere decir que solo tengo que pagar la mitad de la mitad del valor.
Trouxe o recorte do jornal que saiu essa semana.
I also brought this week's ad in the paper,
También te traje el recorte del periódico que salió esta semana.
Então pago meia da meia da meia.
so it's half of a half of a half.
Eso quiere decir que solo tengo que pagar la mitad de la mitad de la mitad del valor.
Saiu aqui na conta de luz também o desconto
There's also my electricity bill's promotion,
pra pagar meia da meia...
so I pay half of a half of a half
Eso quiere decir que solo tengo que pagar la mitad de la mitad de la mitad de la mitad del valor.
da meia...
da meia...
da meia.
Meia.
Of a half.
E aqui doo orgãos, eu doo sangue...
And these are my organ and blood donor cards.
então é meia da meia da meia...
So it's half of a half of a half of a half of a half
Eso quiere decir que solo tengo que pagar la mitad de la mitad de la mitad de la mitad de la mitad del valor.
da meia da meia...
da meia.
of a half.
Então, pelas minhas contas, você está me devendo 100 reais.
Entonces por mi cuenta me debes 100 pesos.
Está ótimo.
Excellent. Many thanks, young lady.
Excelente, muchas gracias, mija.
Brigadíssimo, viu, minha filha?
-Senhora. -Oi.
¿Señora? ¿Qué?
-O ingresso. -Não, minha filha.
-Your ticket. -Oh, no,
Vim só tirar um dinheiro porque eu vou ao mercado.
I'm just withdrawing some cash for the groceries. Alright?
No me hace falta, yo solo vine a sacar este dinero para ir al mercado
Tá bom?
¿Entendiste? Está bien, adiós.
Tá bom.