TAMANHO É DOCUMENTO
Ai...
Ay...
Ai...
Ay...
Ai, ai...
Ay, ay...
E aí?
And...?
Y entonces?
Tá tudo bem?
Was it good for you?
Todo bien?
Foi bom pra você?
Te gustó?
Uhum.
Yep. It was.
Ujum.
Foi.
Si.
Foi?
-Was it? -Yes, it was.
Sí?
Foi...
Si.
Uhum...
Ujum.
Vamos falar?
Can we talk about it?
Vamos a hablar?
Vamos... Vamos...
Let's break free from the elephant in the room.
Vamos… Vamos…
Vamos libertar esse elefante branco que tá sentado na mesinha de cabeceira, ali.
Vamos a librar ese elefante blanco que está sentado en la mesita de la cabecera, allí.
Não, não se preocupa...
Don't you worry. Everything is fine.
No, no te preocupes…
Tudo bem...
Eu prefiro conversar, amor.
I'd rather talk about it.
Yo prefiero conversar, amor.
Eu acho que...
Yo creo que…
Que a gente se debatendo, a gente chega em lugares que jamais
If we discuss things, we can get to places we couldn't.
Debatiendo, llegamos a lugares que jamás llegaríamos si nosotros…
- acessaria se a gente... - Ai. lindo, relaxa...
Relaxa.
Relájate.
Pra mim, tamanho não é documento, tá?
Size doesn't matter to me, okay?
Para mí el tamaño no es documento, ok?
Que lindo...
How beautiful...
Que lindo...
Que lindo você dizer isso.
How nice of you to say that! I was thinking about that.
Que lindo que digas eso.
Eu estava pensando exatamente a mesma coisa.
Que bom, que bom.
- Que bueno, que bueno. - Tamaño no es documento y de pana no lo es!
Tamanho não é documento e não é documento mesmo!
-Good. -Size really does not matter.
- É, tá tudo certo. - E você não tem que ter vergonha disso
-Everything's fine. -You shouldn't be ashamed of that.
- Si, está todo bien. - Y no tienes que tener vergüenza de eso.
e não tem que ter vergonha de nada!
No tienes que tener vergüenza de nada!
Por que que eu teria vergonha de alguma coisa?
Por qué tendría yo vergüenza de algo?
Ué, como por quê?
What do you mean?
Ah, cómo que por qué?
Você tem a buceta grande.
-You have a big pussy. -What?
Tienes la concha grande.
OI?
Ah?
Não, não.
No, no...
- Você tá brincando comigo? - Ué, mas...
-You must be kidding me. -Well, so...
- Esto es una broma? - Ah, pero...
- Não! - É isso, tamanho não é documento.
-No. -You said size doesn't matter.
- No! - Es eso, tamaño no es documento.
- Sua buceta é grande. - Não...
-You were talking about your pussy. -I was reffering to your problem.
Tu concha es grande.
Não, eu falei que tamanho não era documento por causa do... seu problema.
No, yo dije que tamaño no es documento por causa de... Tu problema.
Do seu... pau pequeno.
De tu polla pequeña.
Ô meu amor, você não precisa fazer essa inversão...
-Don't turn things around. -No!
Oh mi amor, no hace falta que hagas esa inversión.
Não!
No!
Não, não, não, não, não.
No, no, no. I'm not doing that. You really have a small dick.
No, no, no, no, no.
Eu não tô invertendo nada.
Yo no estoy inventando nada.
Seu pau é pequeno.
Tu polla es pequeña!
Ele ficou sambando dentro de mim.
It was swirling inside my vagina.
Seu pau é uma salsicha dentro do túnel Rebouças.
Tu polla es una salchicha dentro del túnel Rebouças...
Sim, porque você tem um bucetaralhão
Because you are a tunnel-cunt.
Si, porque tú tienes un chuchón
- que parece um donut de elefante. - Para!
-It's like an elephant's doughnut. -Stop saying my pussy's large!
- que parece un donut de elefante. - PARA!
Para de falar que a minha buceta é grande!
Deja de decir que mi concha es grande!
- A minha buceta é do tamanho normal! - Não precisa ficar nervosa.
My pussy is normal-sized.
- Mi concha es tamaño normal. - No hace falta que te pongas nerviosa.
Você acabou de falar que tamanho não é documento...
Acabo de decir que tamaño no es documento…
Eu falei que tamanho não era documento pra você se sentir bem.
I said that to try and make you feel better.
Yo dije que tamaño no es documento para que te sientas bien.
Olha que legal que eu fui
Look how nice I was! You have this mini-dick down there.
Mira que chévere soy.
por causa dessa merda desse teu pau que é...
Por causa de esa mierda es que tu pito es...
- Minúsculo. - Não é minúsculo.
-It's not! No one ever complained. -It is tiny!
- Minúsculo! - No es minúsculo.
- Eu já transei tanto na vida - É minúsculo!
- Yo ya follé tanto en la vida. - Es minúsculo.
- e nunca ninguém reclamou. - NEM DE MIM!
-It's tiny for me! -I'm not complaining.
- y nunca nadie reclamó. - NI DE MI!
Mas eu não tô reclamando.
Pero yo no estoy reclamando.
Tá. Então por que que você não vai embora?
So, why don't you just go? Why are you still here?
Ok, entonces por qué no te vas?
O que você ainda tá fazendo aqui?
Qué estás haciendo aquí todavía?
Nossa, mas é um diálogo que...
You really don't know how to talk to people.
Dios, pero es un dialogo que...
- Realmente.. - É babaca!
-It's complicated. -You're an asshole!
- Realmente… - Si imbécil!
Você é babaca!
Eres un imbécil!
Você não sabe conversar.
You don't know how to talk to people.
Tú no sabes conversar...
Dialogar.
Dialogar.
Não foi ainda por quê?
Porque no encuentro mi cartera
Porque eu não achei a minha carteira
e meu celular também.
I don't know where my phone is.
y mi celular.
O capacete tá aí?
Vaza!
Arranca!
Babaca!
''DISMINUYA SU VAGINA''
Muito babaca...
Such a jerk!
Qué imbécil!
Vai se ferrar comigo!
He's screwed!
Te vas a joder conmigo!
Vai ver só...
He'll see...
Ai...