×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Tempestade Glória deixa rasto de morte e destruição em Espanha

Tempestade Glória deixa rasto de morte e destruição em Espanha

A tempestade Glória, que devastou a costa espanhola do Mediterrâneo, provocou pelo menos treze mortos e quatro desaparecidos, de acordo com o mais recente relatório das autoridades, que continuam a procurar pelos desaparecidos.

Com o diminuir de intensidade da tempestade que desde domingo fustiga o território espanhol, o primeiro-ministro, Pedro Sanchez, sobrevoou as áreas de Maresme e Delta do Ebro devastadas pela Glória.

"As alterações climáticas também estão a intensificar e agravar os efeitos destes fenómenos meteorológicos. O que é que isto significa?

Bem, as administrações públicas precisam de refletir sobre como dirigir os recursos económicos e as políticas públicas em relação a um novo elemento - as alterações climáticas -," (afirmou o primeeiro-ministro de Espanha).

No delta do Ebro, a tempestade provocou inúmeras perdas materiais, 3000 hectares de campos agrícolas foram engolidos pela água que avançou 3 quilómetros para o interior, devido às fortes chuvas e as altos níveis do mar causado pela Glória.

Mau tempo também provocou danos avultados em lojas, casas, restaurantes e unidades fabris.

O vento forte, a chuva intensa, a muita neve e a forte ondulação provocaram grandes condicionamentos nos transportes marítimo, ferroviário, aéreo e rodoviário.

Muitas estradas foram cortadas e pontes caíram. Vários municípios já solicitaram que fossem declarados como zona de catástrofe.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tempestade Glória deixa rasto de morte e destruição em Espanha storm|Glory||||||destruction|| Sturm Gloria hinterlässt eine Spur von Tod und Zerstörung in Spanien Storm Gloria leaves trail of death and destruction in Spain

A tempestade Glória, que devastou a costa espanhola do Mediterrâneo, provocou pelo menos treze mortos e quatro desaparecidos, de acordo com o mais recente relatório das autoridades, que continuam a procurar pelos desaparecidos. |||||||||Mediterranean|caused|||thirteen|deaths|||missing|||||||||||continue||o look for||missing ||||devastó|||||Mediterráneo|||||||||||||||informe|||||||| Storm Gloria, which devastated the Spanish Mediterranean coast, left at least 13 dead and four missing, according to the latest report by authorities, who continue to search for the missing.

Com o diminuir de intensidade da tempestade que desde domingo fustiga o território espanhol, o primeiro-ministro, Pedro Sanchez, sobrevoou as áreas de Maresme e Delta do Ebro devastadas pela Glória. ||decrease||||||||strikes|||||||Pedro|Sanchez|overflew||||Maresme||Delta||Ebro|devastated|| ||||||||||azota||||||||Sánchez|sobrevoló||||Maresme||||Ebro||| Während die Intensität des Sturms, der seit Sonntag über Spanien tobt, nachlässt, überflog Ministerpräsident Pedro Sanchez die von Gloria verwüsteten Gebiete in Maresme und im Ebrodelta. With the intensity of the storm that has plagued Spanish territory since Sunday, the Prime Minister, Pedro Sanchez, flew over the areas of Maresme and Delta do Ebro devastated by Glory.

"As alterações climáticas também estão a intensificar e agravar os efeitos destes fenómenos meteorológicos. ||||||intensifying||worsen||||| ||||||intensificar||agravar||||| "Climate change is also intensifying and exacerbating the effects of these meteorological phenomena. O que é que isto significa? What does this mean?

Bem, as administrações públicas precisam de refletir sobre como dirigir os recursos económicos e as políticas públicas em relação a um novo elemento - as alterações climáticas -," (afirmou o primeeiro-ministro de Espanha). ||administrations||||reflect||||||||||||||||element||||||prime minister||| ||administraciones||||reflexionar||||||||||||||||||||||primer ministro||| Well, public administrations need to reflect on how to direct economic resources and public policies in relation to a new element - climate change -, "(stated the Prime Minister of Spain).

No delta do Ebro, a tempestade provocou inúmeras perdas materiais, 3000 hectares de campos agrícolas foram engolidos pela água que avançou 3 quilómetros para o interior, devido às fortes chuvas e as altos níveis do mar causado pela Glória. ||||||||losses||hectares|||||||||advanced||||interior||||rains|||||||caused|| |||||||||||||agrícolas||tragados||||||||||||lluvias||||||||| In the Ebro delta, the storm caused numerous material losses, 3000 hectares of agricultural fields were swallowed up by water that advanced 3 kilometers inland, due to heavy rains and high sea levels caused by Glory.

Mau tempo também provocou danos avultados em lojas, casas, restaurantes e unidades fabris. bad|||||significant||||||| |||||considerables|||||||fábricas Bad weather also caused massive damage to stores, houses, restaurants and factories.

O vento forte, a chuva intensa, a muita neve e a forte ondulação provocaram grandes condicionamentos nos transportes marítimo, ferroviário, aéreo e rodoviário. |||||intense|||snow||||swells|||disruptions|||maritime|railway|||road transport |||||||||||||||condicionamientos|||||||por carretera The strong wind, the heavy rain, the snow and the strong waves caused great restrictions in the maritime, rail, air and road transport.

Muitas estradas foram cortadas e pontes caíram. |||cut|||fell Many roads were cut and bridges fell. Vários municípios já solicitaram que fossem declarados como zona de catástrofe. |municipalities||requested|||declared|||| |||solicitaron|||declarados como zona|||| Several municipalities have already requested that they be declared a catastrophe zone.