×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

World News 2020 (European Portuguese audio), Guarda Revolucionária Iraniana diz-se responsável

Guarda Revolucionária Iraniana diz-se responsável

Um comandante da Guarda Revolucionária Iraniana, o general Amir Ali Hajizadeh, assumiu em nome da sua unidade "total responsabilidade" pelo abate, acidental, do avião comercial ucraniano. O "Mea Culpa" foi feito durante um discurso, transmitido pela televisão estatal iraniana, este sábado. Uma hora antes, o líder supremo do Irão apresentava as condolências às famílias das 176 vítimas mortais da queda da aeronave da Ukraine International Airlines, nas proximidades de Teerão. O aiatola Ali Khamenei pedia uma investigação ao sucedido e o apuramento de responsabilidades.

As Forças Armadas iranianas, e o próprio presidente Hassan Rohani, tinham reconhecido, este sábado, que, acidentalmente, abateram o avião. O presidente do Irão dizia ter-se tratado de um "lamentável" e "imperdoável" "erro humano". A aeronave tinha partido da capital iraniana rumo a Kiev. Caiu pouco depois de descolar. As 176 pessoas que seguiam a bordo, entre passageiros e tripulação, morreram. Os militares iranianos dizem agora que confundiram o avião comercial com um alvo hostil depois de terem lançado um ataque com mísseis balístico contra duas bases que abrigam tropas dos EUA, no Iraque.

A aeronave foi abatida por mísseis iranianos no meio da crescente tensão decorrente do ataque aéreo dos EUA que matou o principal general do Irão Qassem Soleimani.

Guarda Revolucionária Iraniana diz-se responsável 伊朗革命卫队|||宣稱||負責任 |Revolutionary|Iranian||| ||iraní||| Die iranische Revolutionsgarde sagt, sie sei verantwortlich Iranian Revolutionary Guard claims responsibility La Guardia Revolucionaria iraní se declara responsable Les Gardiens de la révolution iraniens affirment qu'ils sont responsables La Guardia Rivoluzionaria iraniana afferma di essere responsabile イラン革命防衛隊が責任を負うと発表 이란 혁명수비대가 책임이 있다고 밝혔습니다. Iraanse Revolutionaire Garde zegt verantwoordelijk te zijn Irańska Gwardia Rewolucyjna twierdzi, że jest za to odpowiedzialna Иранская революционная гвардия заявляет, что несет за это ответственность İran Devrim Muhafızları sorumlu olduğunu söylüyor 伊朗革命卫队声称对此事负责 伊朗革命衛隊稱其負有責任

Um comandante da Guarda Revolucionária Iraniana, o general Amir Ali Hajizadeh, assumiu em nome da sua unidade "total responsabilidade" pelo abate, acidental, do avião comercial ucraniano. O "Mea Culpa" foi feito durante um discurso, transmitido pela televisão estatal iraniana, este sábado. |指揮官||||||將軍||阿米尔·阿里|哈吉扎德|承擔了||||他的||全部責任|全部責任|對於|擊落|意外的||飛機||||||||||||||||| ||||||||General Amir|||took on|||||||||shooting down||||commercial airplane||||||||||broadcasted by|||state television|||this Saturday |comandante||||||general|Amir|Ali|Hajizadeh||||||||||derribo|||||||||||||||||||| Ein Kommandeur der iranischen Revolutionsgarden, General Amir Ali Hajizadeh, hat im Namen seiner Einheit die "volle Verantwortung" für den versehentlichen Abschuss des ukrainischen Verkehrsflugzeugs übernommen. Das "Mea Culpa" wurde während einer Rede gehalten, die am Samstag im iranischen Staatsfernsehen ausgestrahlt wurde. A commander of the Iranian Revolutionary Guard, General Amir Ali Hajizadeh, has assumed on behalf of his unit "full responsibility" for the accidental killing of the Ukrainian commercial airplane. "Mea Culpa" was delivered during a speech broadcast on Iranian state television this Saturday. Uma hora antes, o líder supremo do Irão apresentava as condolências às famílias das 176 vítimas mortais da queda da aeronave da Ukraine International Airlines, nas proximidades de Teerão. O aiatola Ali Khamenei pedia uma investigação ao sucedido e o apuramento de responsabilidades. ||||supreme leader|supreme leader|||||||families of victims|||||||aircraft||Ukraine International Airlines||Ukraine International Airlines||near Tehran||||Ayatollah||Ayatollah Ali Khamenei|was requesting||||incident|||determination||accountability ||||||||presentaba||condolencias|||||||||||Ucrania|internacional|||cercanías||||aiatola||Jomeini|||||lo sucedido|||determinación de responsabilidades|| Eine Stunde zuvor hatte der Oberste Führer des Iran den Familien der 176 Opfer des Flugzeugabsturzes der Ukraine International Airlines in der Nähe von Teheran sein Beileid ausgesprochen. Ajatollah Ali Khamenei forderte eine Untersuchung des Vorfalls und die Feststellung der Verantwortung. An hour earlier, Iran's supreme leader presented his condolences to the families of the 176 fatalities of the crash of Ukraine International Airlines' aircraft near Tehran. Ayatollah Ali Khamenei called for an investigation into the incident and the establishment of responsibilities.

As Forças Armadas iranianas, e o próprio presidente Hassan Rohani, tinham reconhecido, este sábado, que, acidentalmente, abateram o avião. O presidente do Irão dizia ter-se tratado de um "lamentável" e "imperdoável" "erro humano". |||||||||Hassan Rouhani||acknowledged||||accidentally|shot down||||||||||was a||||||| |||||||||Rohani||||||accidentalmente|abatieron||||||||||||||||| Die iranischen Streitkräfte und Präsident Hassan Rohani selbst haben am Samstag eingeräumt, dass sie das Flugzeug versehentlich abgeschossen haben. Der iranische Präsident sprach von einem "bedauerlichen" und "unverzeihlichen" "menschlichen Fehler". The Iranian military, and President Hassan Rohani himself, had acknowledged this Saturday that they had accidentally shot down the plane. The president of Iran said it was a "pitiful" and "unforgivable" "human error". A aeronave tinha partido da capital iraniana rumo a Kiev. Caiu pouco depois de descolar. As 176 pessoas que seguiam a bordo, entre passageiros e tripulação, morreram. |||||capital city||towards||Kyiv|||||take off||||were on board||||passengers||crew|died |aeronave|||||||||||||despegar||||estaban a bordo||||||| Das Flugzeug hatte die iranische Hauptstadt in Richtung Kiew verlassen. Kurz nach dem Start stürzte es ab. Die 176 Menschen an Bord, darunter Passagiere und Besatzung, starben. The aircraft had departed from the Iranian capital to Kiev. It fell shortly after taking off. The 176 people on board, including passengers and crew, died. Os militares iranianos dizem agora que confundiram o avião comercial com um alvo hostil depois de terem lançado um ataque com mísseis balístico contra duas bases que abrigam tropas dos EUA, no Iraque. ||||||"mistook"||||||hostile target||||||||||ballistic missile attack|||||house|U.S. troops||||Iraq ||||||confundieron||||||||||||||||balístico|||bases militares||albergan||||| Das iranische Militär behauptet nun, das Verkehrsflugzeug für ein feindliches Ziel gehalten zu haben, nachdem es zwei Stützpunkte der US-Truppen im Irak mit einer ballistischen Rakete angegriffen hatte. The Iranian military now says it mistook the commercial plane for a hostile target after launching a ballistic missile attack on two US troop bases in Iraq.

A aeronave foi abatida por mísseis iranianos no meio da crescente tensão decorrente do ataque aéreo dos EUA que matou o principal general do Irão Qassem Soleimani. |||||||||||Spannung|resultierend aus|||||||||||||| |||shot down|||||||rising|tension|resulting from|||||USA||killed||||||Qassem Soleimani|Qassem Soleimani |||abatida||misiles|iraníes|||||tensión|derivada||ataque aéreo|aéreo||||||||||Qassem Soleimani|Soleimani Das Flugzeug wurde von iranischen Raketen abgeschossen, während die Spannungen wegen des US-Luftangriffs, bei dem der iranische Top-General Qassem Soleimani getötet wurde, zunahmen. The aircraft was shot down by Iranian missiles amid rising tension following the US air strike that killed Iran's top general Qassem Soleimani.