×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Deflorestação na Amazónia sobe 85% em 2019

Deflorestação na Amazónia sobe 85% em 2019

A área com alertas de deflorestação na floresta amazónica brasileira praticamente duplicou em 2019, primeiro ano do governo de Jair Bolsonaro.

Segundo dados do sistema Deter, criado pelo INPE - o Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais do Brasil - para detetar os primeiros sinais de deflorestação, a área total registada no ano passado alcançou os 9166 quilómetros quadrados, um aumento de 85 por cento em relação a 2018 (ano em que os alertas de deflorestação abarcaram uma área de 4946 quilómetros quadrados).

Só em dezembro, a deflorestação da Amazónia aumentou 183% em relação ao mesmo mês de 2018, de acordo com os dados do Deter.

O ex-presidente do INPE, Ricardo Galvão, afastado em agosto do cargo pelo governo de Jair Bolsonaro, que o acusava de exagerar a amplitude do problema, disse à Globo que é uma consequência da postura e políticas do executivo liderado por um presidente cético face às alterações climáticas e que defende a exploração dos recursos naturais do chamado "pulmão do planeta".

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Deflorestação na Amazónia sobe 85% em 2019 Deforestation in Amazon||Amazon rainforest|increased| |||上昇した| Deforestación||Amazon|| Deforestation in the Amazon to rise 85% in 2019 La deforestación de la Amazonia aumenta un 85% en 2019 2019年のアマゾンの森林伐採が85%増加 2019 年亚马逊森林砍伐量增加 85%

A área com alertas de deflorestação na floresta amazónica brasileira praticamente duplicou em 2019, primeiro ano do governo de Jair Bolsonaro. |||deforestation warnings||deforestation|||Amazon rainforest||almost|doubled|||||||Jair Bolsonaro|Bolsonaro's administration A|||警告||森林伐採||アマゾン森林|アマゾン|ブラジルの|ほぼ|ほぼ倍増した|||||||| |||alertas||deforestación||selva|amazónica|||duplicó|||||||Jair|Bolsonaro The area with deforestation warnings in the Brazilian Amazon rainforest nearly doubled in 2019, the first year of Jair Bolsonaro's government. ブラジルのアマゾン森林での伐採警報が2019年にほぼ2倍になりました。これはジャイール・ボルソナロ政権の最初の年です。

Segundo dados do sistema Deter, criado pelo INPE - o Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais do Brasil - para detetar os primeiros sinais de deflorestação, a área total registada no ano passado alcançou os 9166 quilómetros quadrados, um aumento de 85 por cento em relação a 2018 (ano em que os alertas de deflorestação abarcaram uma área de 4946 quilómetros quadrados). According to|data|||detect deforestation alerts|||National Institute of Space Research|||||Researches|Space Research||||detect||first|signs||deforestation||||recorded||||reached||kilometers squared|square kilometers||increase|||percent||compared to||||||alerts||deforestation|covered||||kilometers|squared 第1の|データ||システム||作成された|||国立宇宙研究所||国立||研究|宇宙研究所|||を|検出する|||兆候|||||合計|記録された||||達した||平方キロメートル|平方キロメートル||増加|||||対して|||||||||含まれた||||| |datos|||Deter|creado||INPE|||||Investigaciones|Espaciales||||detectar|||||||||registrada||||alcanzó|||kilómetros cuadrados||||||||||||||||abarcaron|||||cuadrados According to data from the Deter system, created by INPE - the National Space Research Institute of Brazil - to detect the first signs of deforestation, the total area recorded last year reached 9166 square kilometers, an increase of 85 percent compared to 2018. (year in which deforestation warnings covered 4946 square kilometers). INPE(ブラジル国立宇宙研究所)が設けたDeterシステムのデータによれば、昨年記録された総面積は9,166平方キロメートルに達し、2018年(伐採警報が4,946平方キロメートルの面積をカバーした年)に比べて85%の増加となりました。

Só em dezembro, a deflorestação da Amazónia aumentou 183% em relação ao mesmo mês de 2018, de acordo com os dados do Deter. ||||deforestation||Amazon|increased||in relation to|||||||||data||Real-Time Deforestation Detection たった||12月|||||増加した|||||||に|||||| |||||||aumentó|||||||||||datos|| In December alone, Amazon deforestation increased by 183% over the same month in 2018, according to Deter data.

O ex-presidente do INPE, Ricardo Galvão, afastado em agosto do cargo pelo governo de Jair Bolsonaro, que o acusava de exagerar a amplitude do problema, disse à Globo que é uma consequência da postura e políticas do executivo liderado por um presidente cético face às alterações climáticas e que defende a exploração dos recursos naturais do chamado "pulmão do planeta". ||||INPE|Ricardo Galvão|Galvão|removed||August||position||||Jair||||accused him||exaggerating||extent|||||Globo Network||||result||stance||policies||executive branch|led by||||climate change skeptic|in the face||climate changes|climate change|||advocates for||exploitation|||natural resources|||lungs of Earth|| 元|元|大統領|||||解任された||||職務|によって|||||||告発していた||誇張する|a|範囲||||||||一つの|||姿勢||政策||行政府|リーダーシップを取る||||懐疑的な|対して||気候変動|気候変動|||支持する||資源の開発|の|資源|自然資源||呼ばれる|地球の肺||地球の肺 ||||INPE||Galvão|apartado||||||||||||acusaba||||magnitud||||a|Globo||||consecuencia||postura|||||||||escéptico||||climáticas||||||||naturales|||pulmón del planeta|| Former INPE president Ricardo Galvão, who was dismissed in August by the Bolsonaro government, who accused him of exaggerating the extent of the problem, told Globo that it is a consequence of the stance and policies of the executive led by a skeptical president facing climate change and advocating the exploitation of the natural resources of the so-called "lung of the planet".