Diminutivos
Уменьшительные формы
Diminutives
Diminutiven
Diminutives
Umanjenice
Diminuir significa tornar menor.
Уменьшать значит уменьшать.|||
Decrease means reduce.||make|smaller
Disminuir(1)|||
Abnehmen heißt kleiner machen.
To diminish means to become smaller.
Para falar de uma coisa pequena, a gente coloca o sufixo inho no final da palavra.
|||||||||||-енький||||
|||||small|||puts|||-little||||
Um über eine kleine Sache zu sprechen, setzen wir das Suffix inho am Ende des Wortes.
To speak of a small thing, we put the suffix inho at the end of the word.
O povo brasileiro adora usar diminutivo.
|народ||||уменьшительная форма
|The people|Brazilian people|||diminutive form
Das brasilianische Volk liebt es, Diminutiven zu verwenden.
The Brazilian people love to use diminutive.
Usa-se o diminutivo para tudo: para ser educado, para falar com carinho, para ser irônico...
||||||||вежливым||||ласка|||ироничный
One uses|||diminutive|||||polite||||affection or care|||ironic
Die Verkleinerung wird für alles verwendet: höflich sein, mit Zuneigung sprechen, ironisch sein ...
The diminutive is used for everything: to be polite, to speak with love, to be ironic ...
Exemplos:
Beispiele:
Examples:
beijo - beijinho peixe - peixinho barato - baratinho nervoso - nervosinho pequeno - pequenino - pequenininho
|поцелуйчик||рыбка||дешёвенький||нервный - нервненький||маленький - крошечный|совсем крошечный
kiss|little kiss|fish - little fish|little fish|cheap|very cheap|nervous - a bit nervous|A bit nervous|small, tiny, little|tiny|Very very small
Kuss - Kuss Fisch - billiger Goldfisch - billiger Nerv - kleine Nerven - winzig - winzig
kiss - kiss fish - cheap fish - cheap nervous - little nervous - teeny - teeny
Me dá um beijinho de boa noite?
Gib mir einen Kuss gute Nacht?
Would you kiss me good night?
E aí?
|What's up?
Wie geht's?
What's up?
Pescou muitos peixes hoje?
Поймал||рыбы|
Caught|many|fish|today
Haben Sie heute viel Fisch gefangen?
Did you catch a lot of fish today?
Que nada.
what|No way.
Nichts.
Nothing
何もありません。
Вовсе нет.
Pesquei uns peixinhos bem pequenininhos.
||маленькие рыбки||совсем маленьких
I caught|some|little fish|very|very tiny
Ich habe einige sehr kleine Fische gefangen.
I fished some very small fish.
とても小さな魚を捕まえました。
Esse hotel é muito caro?
this|This hotel expensive?|is|very|expensive
Ist das Hotel zu teuer?
Is this hotel too expensive?
É nada.
it is|nothing
Es ist nichts.
It's nothing.
何でもありません。
É bem baratinho.
it is|very|cheap
Es ist sehr günstig.
It's pretty cheap.
とても安いです。
Baratinho?
Baratinho
Billig?
Cheap?
安いです?
Mas é limpinho também?
||Но он чистый?|
But|is|But is it clean?|too
Aber ist es auch sauber?
But is it clean too?
しかし、それもきれいですか?
Que neném mais bonitinho e fofinho.
|малыш||миленький||миленький
what|baby|more|cute and cuddly||cute little
|bebé||||
Was für ein süßes und kuscheliges Baby.
What a cute little baby.
Sim, ele é lindinho mas também nervosinho e chatinho.
|||миленький|||||Да, он миленький, но также нервный и надоедливый.
|he|is|cute|||nervous|and|a bit annoying
||||||||pesado
Ja, er ist schön, aber auch nervös und nervig.
Yes, he is beautiful but also nervous and chatinho.
Chora o tempo todo!
Плачет|||
Cries|||
Weine die ganze Zeit!
She cries all the time!
いつも泣いて!