Aeroporto - chegada
Аэропорт|
Flughafen|
Airport - arrival|Arrival
Flughafen - Ankunft
Airport arrival
Arrivée à l'aéroport
Vocabulário útil
Useful vocabulary|Useful
Nützliches Vokabular
Useful vocabulary
desembarque nacional
высадка|
Landung|
national disembarkation|Domestic
desembarque nacional|
nationale Landung
domestic arrival
débarquement national
desembarque internacional
internationaler Ausstieg|
|International arrival.
international arrival
國際到達
passageiros em conexão
пассажиры||пересадка
||Verbindung
Connecting passengers||Connecting flight passengers
pasajeros en conexión||conexión
Passagiere verbinden
connecting passengers
checagem de passaporte
проверка||паспортный контроль
Passkontrolle||
passport check||passport
verificación||
Reisepasskontrolle
passport control
contrôle de passeport
polícia federal
федеральная полиция|
Bundespolizei|Bundes-
Federal police|Federal
Bundespolizei
federal police
imigração
иммиграция
Einwanderung
Immigration
inmigración
immigration
Diálogo 1
Dialog
Dialogue 1
Zwiegespräch 1
Dialogue 1
— Bom dia, posso ver seu passaporte?
|||||Reisepass
||"Can I"|see|your|passport
— Guten Morgen, darf ich Ihren Pass sehen?
- Good morning, can I see your passport?
— Pois não
Certainly.|no
- Kann ich helfen
— Sure
- non, non
— E qual o motivo da sua viagem?
|what||Reason|||trip
- Und was ist der Grund für Ihre Reise?
— And what is the reason for your trip?
——你这次旅行的目的是什么?
— Viagem de negócios
||Geschäfte
trip||Business
- Geschäftsreise
— Business trip
— Vai ficar até quando?
|stay|until|"until when"
"Wie lange wirst du bleiben?"
— How long are you going to stay?
"Voulez-vous rester jusqu'à quand?"
——你会呆多久?
— Até quarta-feira
||Woche
|"See you Wednesday"|"Wednesday"
- Bis Mittwoch
— Until Wednesday
- jusqu'à mercredi
Diálogo 2
Dialogue
Dialog 2
Dialogue 2
— Boa tarde, passaporte por favor.
— Guten Tag, Pass bitte.
- Good afternoon, passport, please.
—Está aqui
-Es ist hier
- Here it is
- La voici.
— Veio à passeio ou negócios?
Came||leisure|or|business
- Bist du spazieren gegangen oder geschäftlich?
— Did you come for leisure or business?
"Es-tu venu pour une promenade ou une affaire?"
— Passeio.
- Besichtigung.
— Leisure.
Vou ficar por uma semana.
"I will"|||a|
Ich bleibe eine Woche.
I'm staying for a week.
— E o senhor tem uma reserva de hotel?
|||||бронирование||
||sir|has||hotel reservation||hotel reservation
"Und hast du eine Hotelreservierung?"
— Do you have a hotel reservation, sir?
— Sim, está aqui o comprovante.
||||чек
||||Beleg
||||receipt
||||comprobante
— Ja, hier ist die Quittung.
— Yes, here is the proof.
Eu vou ler os diálogos novamente, mas um pouco mais rápido.
||||диалоги||||||
||||Dialoge||||||
||read|the|dialogues|again|||a little||faster
Ich werde die Dialoge noch einmal lesen, aber ein bisschen schneller.
I will read the dialogues again, but a little faster.
我会再读一遍对话,但速度要快一点。