×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Pelo mundo afora, Hannover

Hannover

Finalmente chegamos aos dois últimos dias de viagem e demos início ao nosso retorno para a Dinamarca.

Resolvemos dividir os 1000 km de trajeto em dois dias, porque estávamos enfrentando muito trânsito e engarrafamentos, e seria cansativo demais fazer o trecho todo num dia só. Eu não conhecia Hannover e não imaginava que a cidade seria tão bonita.

Ficamos num hotel bem em frente ao parque e castelo da prefeitura. Lindo! Estava fazendo um dia ensolarado e quente.

Muita gente tinha se mandado para o parque para fazer um piquenique ou simplesmente para tomar banho de sol. Como tinha gente esticada no gramado do parque! Também vimos uma noiva chegando para se casar no castelo da prefeitura.

Ela não estava vestida de noiva, porém estava segurando um buquê. Já o noivo e o padrinho de casamento estavam vestidos em “traje de gala”, com smoking e cartola. Só faltou a bengala. Muito elegante. No primeiro degrau da escada em frente ao castelo estavam duas garrafas de champanhe e dois cálices. Pelo visto, a comemoração promete ser boa! E esse foi o penúltimo dia da nossa viagem.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hannover Hannover (1) Hannover Hannover Hannover Hanovre ハノーファー 汉诺威

Finalmente chegamos aos dois últimos dias de viagem e demos início ao nosso retorno para a Dinamarca. ||to the|||||||gave||||||| Endlich erreichten wir die letzten zwei Tage der Reise und traten unsere Rückreise nach Dänemark an. We finally reached the last two days of the trip and started our return to Denmark. 我们终于到了行程的最后两天,开始返回丹麦。

Resolvemos dividir os 1000 km de trajeto em dois dias, porque estávamos enfrentando muito trânsito e engarrafamentos, e seria cansativo demais fazer o trecho todo num dia só. |||||||||||facing||||traffic jams||||||||||| Wir entschieden uns, die 1000 km lange Reise auf zwei Tage aufzuteilen, da wir mit viel Verkehr und Staus konfrontiert waren und es zu anstrengend wäre, die gesamte Strecke an einem Tag zu bewältigen. 我们决定把1000公里的路程分成两天,因为我们面临着很多交通和堵车,如果一天走完全程太累了。 Eu não conhecia Hannover e não imaginava que a cidade seria tão bonita. Ich kannte Hannover nicht und hätte mir nicht vorgestellt, dass die Stadt so schön ist. I didn't know Hannover and I didn't think the city would be so beautiful.

Ficamos num hotel bem em frente ao parque e castelo da prefeitura. |||||||||||city hall Wir übernachteten in einem Hotel direkt vor Rathauspark und Schloss. We stayed in a hotel directly opposite the city hall and castle. 我们住在市政厅公园和城堡前面的一家酒店。 Lindo! Prächtig! Estava fazendo um dia ensolarado e quente. Es war ein sonniger und heißer Tag. It was a sunny, hot day.

Muita gente tinha se mandado para o parque para fazer um piquenique ou simplesmente para tomar banho de sol. ||||left|||||||picnic||||||| Viele Leute waren in den Park gegangen, um ein Picknick zu machen oder sich einfach nur zu sonnen. Many people had left for the park to have a picnic or simply to sunbathe. 许多人去公园野餐或只是为了晒日光浴。 Como tinha gente esticada no gramado do parque! |||lying down||lawn|| Wie lagen die Menschen auf dem Rasen des Parks! How people were stretched out on the park lawn! Também vimos uma noiva chegando para se casar no castelo da prefeitura. |||bride|||||||| Wir sahen auch eine Braut, die ankam, um im Rathausschloss zu heiraten. We also saw a bride arriving to be married at the town hall castle. 我们还看到一位新娘抵达市政厅城堡举行婚礼。

Ela não estava vestida de noiva, porém estava segurando um buquê. |||||bride|||holding||bouquet Sie war nicht als Braut gekleidet, aber sie hielt einen Blumenstrauß. She was not dressed as a bride, but was holding a bouquet. 她没有打扮成新娘,但手上拿着花束。 Já o noivo e o padrinho de casamento estavam vestidos em “traje de gala”, com smoking e cartola. ||groom|||best man||||||attire||formal attire||tuxedo||top hat Der Bräutigam und der Trauzeuge waren in der „Galerie“ mit Smoking und Zylinder gekleidet. The groom and the best man were dressed in “evening dress”, with a tuxedo and top hat. 新郎和伴郎身着“盛装”,头戴燕尾服,头戴礼帽。 Só faltou a bengala. |||cane Nur der Stock fehlte. Only the cane was missing. 所缺少的只是手杖。 Muito elegante. Sehr elegant. No primeiro degrau da escada em frente ao castelo estavam duas garrafas de champanhe e dois cálices. ||step||ladder|||||||bottles|||||goblets Auf der ersten Stufe der Treppe vor dem Schloss standen zwei Flaschen Sekt und zwei Gläser. On the first rung of the stairs in front of the castle were two bottles of champagne and two glasses. 城堡前楼梯的第一级台阶上有两瓶香槟和两个玻璃杯。 Pelo visto, a comemoração promete ser boa! ||||promises to be|| Anscheinend verspricht die Feier gut zu werden! Apparently, the celebration promises to be good! 显然,庆祝活动一定会很精彩! E esse foi o penúltimo dia da nossa viagem. ||||penultimate|||| Und das war der vorletzte Tag unserer Reise. And that was the penultimate day of our trip. 那是我们旅行的倒数第二天。