×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Carnaval, Sambas famosos - Salgueiro 1993

Sambas famosos - Salgueiro 1993

Como eu comentei numa lição anterior, alguns sambas-enredos ficam muito famosos.

Um exemplo, que todo brasileiro se lembra, é o samba de 1993 da escola de samba Salgueiro. O refrão da música era muito contagiante e a letra, muito bem escrita.

Durante o desfile ouvia-se o pessoal da arquibancada cantando junto.

Muitos acham que a música se chama 'Explode coração', mas não é. Esse é o refrão da música, mas o título é: 'Peguei um Ita no norte'. Ita é um tipo de embarcação, e o samba conta a história de milhares de brasileiros, que fogem da miséria e seca do norte e nordeste do país, em busca de uma vida melhor no Rio ou em São Paulo.

A letra tem uns trechos muito bonitos como esse:

" Um dia volto, meu pai Não chore, pois vou sorrir" (que indica alguém se despedindo da família). A letra completa eu escrevo abaixo, caso interesse à alguém. O link para a música está no material extra.

E vasculhando o youtube eu encontrei um vídeo do desfile da Salgueiro de 1993. Incrível. A gente acha mesmo de tudo no youtube hoje em dia!

Salgueiro 1993 'Peguei um Ita no norte' "Arrepia Salgueiro! Explode Coração Na maior felicidade É lindo o meu Salgueiro Contagiando sacudindo essa cidade

Lá vou eu, lá vou eu, lá vou eu Me levo pelo mar da sedução (sedução) Sou mais um aventureiro Rumo ao Rio de Janeiro, (adeus, adeus) Adeus Belém do Pará Um dia volto, meu pai Não chore, pois vou sorrir Felicidade, o velho Ita vai partir

Oi no balanço das ondas, eu vou No mar eu jogo a saudade, amor O tempo traz esperança e ansiedade Vou navegando em busca da felicidade

Em cada porto que passo Eu vejo e retrato em fantasias Cultura, folclore e hábitos Com isso refaço minha alegria

Chego ao Rio de Janeiro Terra do samba, da mulata e futebol Vou vivendo o dia a dia Embalado na magia Do seu Carnaval, (explode)

Explode Coração Na maior felicidade É lindo o meu Salgueiro Contagiando sacudindo essa cidade"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sambas famosos - Salgueiro 1993 ||Sambas célèbres - Salgueiro 1993 |famous|Salgueiro samba Berühmte Sambas - Salgueiro 1993 Famous sambas - Salgueiro 1993 Sambas famosas - Salgueiro 1993 Famous Sambas - Salgueiro 1993 有名なサンバ - サルゲイロ 1993 유명한 삼바 - 살게이로 1993 Beroemde sambas - Salgueiro 1993 Berömda sambas - Salgueiro 1993 著名桑巴舞曲 - Salgueiro 1993

Como eu comentei numa lição anterior, alguns sambas-enredos ficam muito famosos. ||j'ai commenté||||||||| ||I commented||lesson|previous lesson||||become||famous As I commented in a previous lesson, some sambas-plots become very famous. 私が前のレッスンでコメントしたように、いくつかのサンバプロットは非常に有名になります。

Um exemplo, que todo brasileiro se lembra, é o samba de 1993 da escola de samba Salgueiro. ||||||remembers|||||||of||Salgueiro samba school An example, which all Brazilians remember, is the samba of 1993 from the Salgueiro samba school. すべてのブラジル人が覚えている例は、Salgueiro Samba学校の1993年のサンバです。 O refrão da música era muito contagiante e a letra, muito bem escrita. |Chorus||||very||||lyrics|very|| The chorus of the song was very contagious and the lyrics, very well written.

Durante o desfile ouvia-se o pessoal da arquibancada cantando junto. ||||||||gradins|chantant| ||||||people in the stands||bleachers|singing together|along During the parade the staff of the bleachers could be heard singing together.

Muitos acham que a música se chama 'Explode coração', mas não é. Esse é o refrão da música, mas o título é: 'Peguei um Ita no norte'. |pensent||||||Explose cœur|||||||||||||||||bateau à vapeur|| Many people|||||||Explode(1) heart|||||||||||||title||I took||"Ita" in this context translates to "ferry boat."|in the| Many people think the song is called 'Explode,' but it's not. This is the chorus of the song, but the title is: 'I got a Ita in the north'. Ita é um tipo de embarcação, e o samba conta a história de milhares de brasileiros, que fogem da miséria e seca do norte e nordeste do país, em busca de uma vida melhor no Rio ou em São Paulo. |||||Embarcation||||||||||||fuient||misère||||||||||à la recherche|||||||||| |||||vessel||||||||||||flee from||misery||drought||||northeast region||||search for||||better life|from the||||| Ita is a type of boat, and samba tells the story of thousands of Brazilians fleeing the misery and drought of the north and northeast of the country in search of a better life in Rio or Sao Paulo. イタはボートの一種であり、サンバはリオやサンパウロでのより良い生活を求めて国の北と北東の悲惨さと干ばつから逃げている何千人ものブラジル人の物語を語っています。

A letra tem uns trechos muito bonitos como esse: ||||passages||très beaux|| ||||passages||beautiful|| The lyrics have some very beautiful passages like this: 歌詞はこのように非常に美しい部分があります。

" Um dia volto, meu pai Não chore, pois vou sorrir" (que indica alguém se despedindo da família). ||||||pleure|||sourire|||||disant au revoir|| ||I will return||||don't cry|||smile||indicates|||saying goodbye|| "One day I'll come back, my father Do not cry, because I'm going to smile" (which indicates someone saying goodbye to the family). 「いつか戻ってきます、私の父は泣かないで、私は笑顔をするからです」(誰かが家族に別れを告げることを意味します)。 «Одного разу я повернуся, мій батьку. Не плач, бо я усміхнусь» (що вказує на те, що хтось прощається з родиною). A letra completa eu escrevo abaixo, caso interesse à alguém. ||complète|||ci-dessous|||| ||full lyrics||I write|below|||| The complete lyrics I write below, if interested to someone. 誰かに興味があるなら、私が以下に書く完全な歌詞。 O link para a música está no material extra. ||||||||supplémentaire |link|||||||extra material The link to the song is in the extra material.

E vasculhando o youtube eu encontrei um vídeo do desfile da Salgueiro de 1993. |en fouillant||||||||||| |browsing||YouTube||||||||| And combing youtube I found a video of the Salgueiro parade in 1993. Incrível. Incroyable. Amazing. Amazing. A gente acha mesmo de tudo no youtube hoje em dia! |||||everything|on|YouTube|today|really find everything|these days We really think of everything on youtube today!

Salgueiro 1993 'Peguei um Ita no norte' Salgueiro 1993 'I took an Ita in the north' "Arrepia Salgueiro! Frissonne Salgueiro!| Chills Salgueiro| "Willow Chills! 「シヴァーウィロー! «Willow Chills! Explode Coração Na maior felicidade É lindo o meu Salgueiro Contagiando sacudindo essa cidade ||||grande joie||||||Contaminant|secouant|| ||||happiness||beautiful||||infecting|shaking||city Explode Heart In the greatest happiness My willow is beautiful Contagious shaking this city Вибухає серце У найбільшому щасті Моя Верба прекрасна Заразна трясе це місто

Lá vou eu, lá vou eu, lá vou eu Me levo pelo mar da sedução (sedução) Sou mais um aventureiro Rumo ao Rio de Janeiro, (adeus, adeus) Adeus Belém do Pará Um dia volto, meu pai Não chore, pois vou sorrir Felicidade, o velho Ita vai partir ||||||||||||||séduction|||||aventurier|||||||||Belém du Pará||Pará -> Pará|||||||||||||||| ||||||||||||sea||seduction|||||adventurer|heading|||||||||||||||||||||||old||| Here I go, here I go, here I go Take me by the sea of seduction (seduction) I'm more of an adventurer Heading to Rio de Janeiro, (goodbye, goodbye) Goodbye Belém do Pará One day I'll be back, my father Don't cry, because I'm going smile Happiness, old Ita is leaving 私は誘惑の海に連れて行って(誘惑)私は別の冒険家です私はリオデジャネイロに、(さようなら、さようなら)さようならベレンはParáしますいつの日か、私の父は泣かないで笑顔の幸福、古いイタは残します Ось я йду, ось я йду, ось я йду, я беру себе крізь море спокуси (спокуси) Я більше авантюрист Назустріч Ріо-де-Жанейро, (до побачення, до побачення) До побачення, Belém do Pará Одного разу я буду повертайся, батьку мій Не плач, бо я йду усміхайся Щастя, стара Іта йде

Oi no balanço das ondas, eu vou No mar eu jogo a saudade, amor O tempo traz esperança e ansiedade Vou navegando em busca da felicidade ||balancement||||||||||nostalgie|||||espoir||anxiété||naviguant|||| ||balance||waves||||||play||longing|||||hope||||sailing|||| Hi in the waves swing, I go In the sea I play nostalgia, love Time brings hope and anxiety I sail in search of happiness Привіт в гойдалці хвиль, Я йду В море, Я граю з тугою, любов'ю Час несе надію і тривогу, Я пливу в пошуках щастя

Em cada porto que passo Eu vejo e retrato em fantasias Cultura, folclore e hábitos Com isso refaço minha alegria ||||||||Je peins||||folklore|||||refais||joie ||port||||||I portray||||folklore||habits|||recreate my joy||joy In every port I pass I see and portrait in fantasies Culture, folklore and habits With that I remake my joy У кожному порту, який я проїжджаю, я бачу і зображую у фантазіях Культуру, фольклор і звички. Цим я переробляю свою радість

Chego ao Rio de Janeiro Terra do samba, da mulata e futebol Vou vivendo o dia a dia Embalado na magia Do seu Carnaval, (explode) |||||||||mulâtresse|||||||||Envoûté par||de la magie|||| I arrive|||||Land||||mulatto||soccer|||||||Wrapped up||magic|||| I arrive in Rio de Janeiro Land of samba, mulatto and football I am living the day to day Packed in the magic Of your Carnival, (explodes) 私はサンバ、ムラタ、そしてサッカーのリオデジャネイロの土地に着きます。 Я прибув у Ріо-де-Жанейро, країну самби, мулати та футболу, я живу день за днем, оповитий магією свого карнавалу (він вибухає)

Explode Coração Na maior felicidade É lindo o meu Salgueiro Contagiando sacudindo essa cidade" |||||||||||shaking|| Explodes Heart In the greatest happiness It is beautiful my Willow Contagia shaking this city " 心を爆発させる最大の幸せの中でこの街を揺るがす私の柳の伝説 Вибухне серце У найбільшому щасті Моя Верба прекрасна Заразна трясе це місто