NÚMERO DE EMERGÊNCIA
EMERGENCY NUMBER
NUMÉRO D'URGENCE
紧急号码
a senhora precisa de um número de
Ma'am, I need a phone number in case of emergency. Can it be mine?
Señora, necesito un número de teléfono por si ocurre alguna emergencia. ¿Empezamos?
Madame, j'ai besoin d'un numéro d'appel en cas d'urgence. - Allons-y? - Peut-être le mien?
telefone caso aconteceu na vigência pode
ter o meu é porque todos os problemas e
terminou voltando pra mim correr ou não
All right.
No, señora, tiene que ser de otra persona.
a senhora tem que ser de 8% cada um
Call my boyfriend. Okay?
Llama a mi novio, ¿vale?
ligando o meu namorado está pode falar
No.
74... No. No le llames.
em 1979 274 não colheu ele não que nunca
Don't call him. He never picks it up, it will go to voicemail, I'm sure.
Nunca atiende y va a saltar el contestador automático.
tem dito ele vai parar na caixa postal
Do this, call my mom.
com certeza faz o seguinte liguei pra
68...
- 7827, - 7827,
- Oui. - 782768...
minha mãe pra 78 277 68
No, she has heart disease.
No. Es cardíaca. ¿Y si le da un ataque?
Non, elle est cardiaque. Et si la vieille a une attaque?
então não era cardíaca vai dar um tranco
Will you be gentle?
na velha não pode disputar um jeitinho
Couldn't you...
No puedes... Haz esto.
não sou eu que vou ligar semana seguinte
Don't call my mother, call my sister Rita.
No llames a mi madre. Llama a mi hermana Rita.
não levar minha mãe e da minha irmã rita
tá bom não porque é helena vai ficar com
raiva liga para rita não liguei pra ela
No, call Helena! Okay?
Helena es mi otra hermana. ¡Llama a Helena! ¿Vale?
Helena est l'autre soeur. Appelez Helena.
ela thurman não liga para helena tá não
No. Don't call Helena because then Rita will be angry.
Non, parce que Rita sera furieuse.
não lembro era porque a rita vai ficar
Do this, call Neide. Neide is the maid.
com raiva foi a seguinte iraneide a
nenhum empregado liga para neide que ela
vai saber como falar com minha mãe e
Demandez à ma mère de parler
pede pra minha mãe falar com a rica
avec Rita et Helena en même temps, aucune ne sera folle.
equador ao mesmo tempo que ninguém fica
I'm trying, ma'am.
- ¿Estás anotando? - Lo estoy intentando, señora.
- L'écrivez-vous? - Je l'essaie, madame.
[ __ ] anotando eu estou tentando esmagar
apaga apaga tudo é eu vou colocar o nome
Mejor.
da senhora está melhor vai terminar
Mejor porque me va a volver.
voltando pra mim mesmo né
Tradução e legendas: Jaime Hernández Lescún
[Música]
a senhora adriana é como fazer um saque
da companhia bem tive linhas aéreas
As requested by you, this is the phone number
de acuerdo a su pedido.
Comme vous l'avez demandé,
conforme solicitado pela senhora este é
um número que a senhora deixou para
contato caso houvesse algum acidente
The accident did happen,
En este caso tuvo lugar un accidente.
no caso houve excedente é a senhora
you died on the 3487 flight that exploded in mid-air
Usted ha muerto en nuestro vuelvo 3487
dans notre vol 3487 qui a explosé dans l'air
faleceu é nosso vôo 34 87 que explodiu
que ha explotado en el aire en una colisión con un grupo de paracaidistas.
no ar uma colisão com um grupo de
paraquedistas a band linhas aéreas
gostaria de informar que todas as
despesas serão pagas por nós é seja um
funeral seja uma cremação é o que a
senhora escolher é no caso é preciso que
a senhora retorna essa ligação
informando qual é o desejo da senhora