×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Porta dos Fundos, LINHA DA VIDA

LINHA DA VIDA

boa tarde boa tarde seja bem vindo que o

senhor deseja estabelecer contato a

minha esposa rita em quanto tempo você

não faz contato com rita a eu entrei no

banco aí a gente acabou perdendo a rita

rita rita rita rita está no no túnel

escuro ela tá sendo transportada de um

lugar para o outro e se ela não chegou à

final

agora é hora do rancho sabe quem é o tgv

é muita gente falando daquela perder um

negócio tinta uma barrinha que ó das

barrinhas das mães

aí você está certo o amor olha só eu tô

precisando de você aqui do meu lado de

um monte de coisa para resolver eu já

falei que não dá certo e estamos a

conversar ontem de noite eu tô indo pro

pilatos eu volto depois agora eu quero

saber se você lembrou de colocar o

negócio do jantar vany leite fala jovem

amor é oi mensagem

seu saldo restante de r$2 25 retaliação

está acabando o tempo na seleção quero

pedir desculpa desculpa de que sérgio

falou o meia xuxa só eu aconteceu uma

coisa eu eu deixei o portão aberto e o

cachorro fugiu

ai eu vejo aí você coloca dois claro

jogo viram muita fumaça está

desempregado eu acho que julgue fumando

maconha eu queria manteiga

háháhá

LINHA DA VIDA LINE OF LIFE LÍNEA DE VIDA LIGNE DE VIE

boa tarde boa tarde seja bem vindo que o Good afternoon. Good afternoon and welcome. Whom do you want to make contact with?

senhor deseja estabelecer contato a My wife, Rita.

minha esposa rita em quanto tempo você How long has it been since you last made contact with Rita?

não faz contato com rita a eu entrei no

banco aí a gente acabou perdendo a rita

rita rita rita rita está no no túnel

escuro ela tá sendo transportada de um Okay, have she arrived at Ipanema yet?

lugar para o outro e se ela não chegou à Wait, hold on. I’ve lost signal.

final It’s rush hour, you know?

agora é hora do rancho sabe quem é o tgv It’s the 3G, lots of people talking, we kinda lose the thing, just a minute.

é muita gente falando daquela perder um

negócio tinta uma barrinha que ó das

barrinhas das mães

aí você está certo o amor olha só eu tô

precisando de você aqui do meu lado de

um monte de coisa para resolver eu já

falei que não dá certo e estamos a

conversar ontem de noite eu tô indo pro

pilatos eu volto depois agora eu quero

saber se você lembrou de colocar o – Say it, hi. Say it. – Gio, Gio!

negócio do jantar vany leite fala jovem

amor é oi mensagem

seu saldo restante de r$2 25 retaliação You have 2 reais and 20 cents in remaining credit… – Rita, listen, I’m out of time. – Say it, Sergio!

está acabando o tempo na seleção quero Listen, I wanna apologize myself.

pedir desculpa desculpa de que sérgio

falou o meia xuxa só eu aconteceu uma

coisa eu eu deixei o portão aberto e o

cachorro fugiu

ai eu vejo aí você coloca dois claro You’re unemployed!

jogo viram muita fumaça está – Rita… – Then you mix all together…

desempregado eu acho que julgue fumando Tradução e legendas: Melissa Prado

maconha eu queria manteiga

háháhá