A forma como você encara um momento pode mudar tudo | Paola Antonini | TEDxNovaLima (2)
Die Art, wie man einen Moment betrachtet, kann alles verändern | Paola Antonini | TEDxNovaLima (2)
The way you face a moment can change everything | Paola Antonini | TEDxNovaLima (2)
La forma de afrontar un momento puede cambiarlo todo | Paola Antonini | TEDxNovaLima (2)
La façon dont vous regardez un moment peut tout changer | Paola Antonini | TEDxNovaLima (2)
Il modo in cui si affronta un momento può cambiare tutto | Paola Antonini | TEDxNovaLima (2)
Sposób, w jaki patrzysz na chwilę, może zmienić wszystko | Paola Antonini | TEDxNovaLima (2)
你面對某一時刻的方式可以改變一切|保拉安東尼尼 | TEDxNovaLima (2)
Nada do que eu fizesse ia trazer a minha perna de volta. Nada.
||||did||||||||
Nothing I was going to do would bring back my leg. Nothing.
Eu tinha perdido.
I had lost it.
Eu podia ficar triste,
I could be sad
perguntar: "Por que comigo? Bem naquela hora, eu indo viajar",
and ask, "Why me, right when I was going on a trip?"
ou eu podia falar: "Bora ver o que tá me esperando,
or I could say, "Let's see what's awaiting me,
ver como é essa vida, esse mundo que eu não sei como vai ser".
see what this life and this world are going to be like."
Isso é muito legal, isso mudou tudo.
This is really cool, and this changes everything.
Eu tenho certeza que se eu não tivese enfrentado a minha mudança com otimismo,
|||||||hätte||||||
|||||||had||||||
I'm certain that if I hadn't faced my change with optimism,
eu não estaria aqui hoje
I wouldn't be here today,
e talvez minha vida estaria totalmente diferente do que ela está hoje.
and maybe my life would be totally different from what it is today.
Depois dessas quatro lições, começou a pesar muito pra mim assim:
||||||weigh||||
In addition to these four lessons, something else started to be important,
"Eu quero ficar perto da minha família, dos meus amigos, em casa.
"I want to stay close to my family, my friends, at home.
Eu valorizo tanto eles... Nossa, eu vejo como a nossa vida é valiosa.
|schätze|||||||||||
I value them so much. Wow, I see how valuable our lives are.
Eu quero aproveitar cada segundinho.
I want to enjoy every little second,
Mas, ao mesmo tempo, eu estou viajando mais do que o normal,
||||||traveling|||||
but, at the same time, I'm traveling more than normal,
eu esto ficando mais com desconhecidos do que com as pessoas que eu amo.
|bin||||||||||||
|||||strangers||||||||
and I'm spending more time with strangers than with the people I love.
E por que eu estou fazendo isso tudo? Pra quê?"
Why am I doing all this? For what?"
E o que me motivou e me motiva até hoje é saber que eu posso ajudar pessoas.
|||||||motivated|||||||||
What motivates me and has motivated me until now is knowing I can help people.
Eu posso ajudar tanto pessoas que estão na mesma situação que eu,
I can help so many people that are in the same situation as me,
ou pessoas que não estão,
and people that aren't,
ou pessoas que só estão precisando talvez de um estímulo
people that are only needing maybe a little stimulus
pra viverem com liberdade, pra se aceitarem.
||||||accept
to live freely and accept themselves.
É isso que me motiva todos os dias.
This motivates me every day.
Eu tenho tantos planos,
I have so many plans.
eu tantas coisas que eu quero fazer ainda...
I have so many things that I still want to do.
Porque, quando eu sofri o meu acidente, eu falei:
When I suffered my accident, I said,
"Eu não sei por que isso aconteceu."
"I don't know why this happened."
Cada pessoa me falava uma coisa.
Each|||||
Everybody would say something different.
Eu não sei.
I don't know,
Mas eu quero levar isso como uma missão.
but I want to take this as a mission.
Eu quero pegar esse fato ruim, que várias pessoas consideravam,
I want to take this awful thing, as many people consider this accident,
esse acidente,
uma coisa ruim que tinha acontecido comigo,
e quero tornar a missão da minha vida.
Eu quero fazer disso um verdadeiro propósito.
Yo||||||
E é pra isso que eu estou aqui.
and that's why I am here.
E vocês?
And you?
O que vocês estão fazendo dos momentos difíceis da vida de vocês?
What are you doing with the difficult moments in your lives?
Obrigada.
Thank you.
(Aplausos)
(Applause)