Mga Batang Sera
|children|young ones
Junge Sera
Young Sera
어린 세라
Jonge Sera
Noong unang panahon, may isang masayang mag-anak.
Once||time|||happy family|family|
Once upon a time, there was a happy family.
Pawang mga lalaki ang mga anak at hindi sila kailanman nag-aaway.
only|||||children||||ever||fight
The children are all boys and they never fight.
Tinutulungan nila ang kanilang magulang sa bukid at sa gawaing-bahay.
They help||||||farm|||chores|
They help their parents in the fields and in the housework.
Malaya nilang nagagawa ang anuman, maliban sa isang bagay.
Free||can do||anything|except|||thing
They are free to do anything, except one thing.
Hindi sila maaaring lumapit sa apoy.
||may not|approach||fire
They cannot come near the fire.
Sa gabi lamang sila nagtatrabaho dahil sila ay mga sera!
|night||||||||night owls
They only work at night because they are sera!
Ngunit pinangarap ng isa na makita ang araw.
but|dreamed of|by|one|to|see||sun
But one dreams of seeing the sun.
Isang umaga, hindi niya nalabanan ang matinding pag-aasam.
||||could not resist||intense||longing
One morning, he couldn't resist the intense anticipation.
Pinigilan siya ng kanyang mga kapatid…
Stopped|her|by|his|plural marker|siblings
His brothers stopped him…
Subalit huli na ang lahat!
but|too late|||
But it was too late!
Siya ay nalusaw na ng mainit na araw.
||melted|||||
He was already melted by the hot sun.
Labis na nalungkot ang mga batang sera sa nakitang dinanas ng kapatid.
greatly||very sad||||sick|||experienced suffering||
The sera children were very sad to see what their brother suffered.
Kaya gumawa sila ng paraan upang matupad ang kanyang pangarap.
||||way|to|to fulfill|||dream
So they made a way to make his dream come true.
Sama sama nilang hinubog ang serang labi ng kapatid at ginawa itong ibon.
Together|together|they|shaped together||serang|lips||sibling||made|this|bird
Together they shaped their brother's lips and turned it into a bird.
Dinala nila ang ibon sa tuktok ng bundok.
they brought|||||peak||mountain
They took the bird to the top of the mountain.
At sabay ng pagsikat ng araw, lumipad ang ibon tungo sa liwanag ng araw, na may awit na taglay.
|together with|of|sunrise|||flew|||towards||light of|of the|of the sun|which|with|song|that|with a song
And as the sun rose, the bird flew into the sunlight, with a song in it.