Pars V (quinta)
part|Part Five (fifth)|fifth
Teil V (Fünfter)
Μέρος V (πέμπτο)
Part V (fifth)
Parte V (quinta)
Partie V (cinquième)
Parte V (quinta)
パート V (5 回目)
Deel V (vijfde)
Część V (piąta)
Parte V (quinto)
Часть V (пятая)
Del V (femte)
Bölüm V (beşinci)
Частина V (п'ята)
第五部分(第五)
第五部分(第五)
Fuistine iam in hac domo cenatoria?
Have you been|already|in this|this|this house|dining room
Você esteve|já|em|desta||
Waren Sie schon einmal in diesem Speisehaus?
Have you ever been to this dining house?
Você já esteve nesta casa de jantar?
Вы когда-нибудь были в этой столовой?
Iam hic fui.
"Already"|"here"|I was here.
Já|aqui|Já estive aqui.
Ich war hier schon einmal.
I was here.
Já estive aqui antes.
Я был здесь раньше.
Quam saepe hic fuisti?
How often|"How often"|here|"have you been"
Quão|Com que frequência||
Wie oft waren Sie schon hier?
How often is that?
Quantas vezes você esteve aqui?
Как часто вы бывали здесь?
Ignoscas precor?
"Will you forgive?"|"I beg"
Ich bitte Sie um Entschuldigung?
Sorry I pray?
Perdão?
Извините?
Quam saepe hic fuisti?
How often||here|"Have you been"
Wie oft waren Sie schon hier?
How often is that?
Как часто вы бывали здесь?
Hic fui minimum quinquies.
|||mindestens fünfmal
Here|"I have been"|at least|at least five times
Aqui estive pelo menos.|||cinco vezes
Ich war mindestens fünf Mal hier.
I have been here at least five times.
Я был здесь как минимум пять раз.
Я був тут принаймні п'ять разів.
Quid dixisti?
What|you said
O que|O que disseste?
Was hast du gesagt?
What you said?
Hic fui saepissime.
||sehr oft
here|I was|very often
Aqui||Estive aqui frequentemente.
Ich war schon oft hier.
I have been here many times.
Я был здесь много раз.
Ecce cauponarius puer.
|der Wirt|
Behold the innkeeper's boy.|innkeeper's boy|innkeeper's boy
|the innkeeper|
Eis o|Aqui está o garoto.|
Seht den Knaben des Wirts.
Behold the innkeeper's boy! (Here comes the waiter.)
Вот мальчик трактирщика.
Mandemus.
wir befehlen
We command.
Let's order.
Vamos pedir.
Bene.
well
Well.
Bem
Petamus escarum descriptionem a cauponario puero.
lasst uns|der Speisen|Beschreibung||Wirtshausjunge|
"Let us ask"|dishes|menu description|from the|innkeeper's assistant|the young waiter
|pratos do dia|||garçom|
Fragen wir den Restaurantboy nach einer Beschreibung des Fleisches.
Let's ask the waiter for the menu.
Peçamos ao rapaz do restaurante uma descrição da carne.
Давайте попросим у официанта описание мяса.
Давайте попросимо хлопця з ресторану описати м'ясо.
Salvete.
Hello, everyone.
Greetings
Hello.
Olá.
Привет.
Ero hodie vesperi cauponarius puer vestri.
|heute|am Abend|||euer
I will be|today|this evening|innkeeper's assistant|boy|your boys
Serei|hoje|à noite|garçom||de vocês
Ich werde heute Abend Ihr Kellner sein.
I will be your waiter this evening.
Serei seu garçom esta noite.
Сегодня вечером я буду твоим официантом.
Сьогодні ввечері я буду вашим офіціантом.
Salve.
Hello.
Good afternoon.
Привет
Nonne escarum descriptionem vobis ferre possum?
|||euch|bringen|kann
"Can I bring"|food items|description|"to you all"|"bring"|"I can"
Não posso trazer|alimentos|descrição|para vocês|trazer|posso
Kann ich Ihnen das Essen beschreiben?
Can I give you a description of the food?
Posso dar-lhe uma descrição da comida?
Могу ли я дать вам описание еды?
Fer nobis escarum descriptionem, quaesimus.
"Give"|"for us"|food|description|we ask
Faça|para nós|alimentos|descrição|por favor
Bringen Sie uns eine Beschreibung des Essens, baten wir.
Please bring us food description, please.
Traga-nos uma descrição da comida, pedimos.
Принесите нам описание еды, попросили мы.
Visne aliquid bibere dum exspectas ciborum descriptionem?"
"Do you want"|something|to drink|while|"you wait"|food's|description of food
Quer beber algo?|algo||enquanto|esperas||
Möchten Sie etwas zu trinken bestellen, während Sie auf die Beschreibung des Essens warten?
Would you like something to drink while you wait for the description of the food?"
Gostaria de pedir algo para beber enquanto espera pela descrição da comida?
Хотите чего-нибудь выпить, пока ждете описания еды?»
Volumus.
wir wollen
We want.
Queremos.
We will.
Ego peto cervisiam.
I|I request|beer
|Eu peço cerveja.|
Ich bitte um ein Bier.
I ask beer.
Peço uma cerveja.
Я прошу пива.
Ac quid tu, Aurelia?
And|what|you|And you, Aurelia?
E então|E o que||
Und was ist mit dir, Aurelia?
And what can you do, and Aurelia?
А что насчет тебя, Аурелия?
Nihil mihi.
nichts|
Nothing for me.|to me
Nada para mim.|
Nichts für mich.
Nothing for me.
Fere non bibeo plus quam unam cervisiam.
fast||trinke|mehr|||Bier
Almost|not|drink|more than|"than"|one|beer
||I drink|||one|
Quase|não|bebo|mais||uma só|
In general, I don't drink more than one beer.
Обычно я не пью больше одного пива.