×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Linguam latinam discimus - Lateinisches Übungsbuch - Latin Primer, 029 Pronomina - quicumque, quisquis, qualis, quantus, quot

029 Pronomina - quicumque, quisquis, qualis, quantus, quot

Quamcumque sortem deus nobis destinavit, fortiter toleramus. Fortuna dat opes, cuicumque favet. Quisquis es, hospes mihi es. Non, quidquid splendet, aurum est. Quaecumque rogavisti, tibi do. Qualis homo est, talis est eius oratio. Talia opera hominum, quales homines ipsi sunt. Tantum saepe odium hominis in hominem est, quantus paullo ante amor fuit. Hannibal ad Cannas tantam victoriam ex Romanis reportavit, quantam vix umquam hic populus, victor tot gentium, ex hostibus reportavit. Quot capita, tot sententiae. Gaudia, quanto rariora sunt, tanto maiora sunt.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

029 Pronomina - quicumque, quisquis, qualis, quantus, quot |whoever|whoever|such as|| |quem quer que|quem quer que|qualidade||quantidade 029 Pronomen – wer auch immer, irgendjemand, welche Art, wie viele, wie viele 029 Pronouns - whoever, anyone, what kind, how many, how many 029 Pronombres: quien sea, cualquiera, qué tipo, cuántos, cuántos 029 Pronoms - quiconque, n'importe qui, quel genre, combien, combien 029 Pronomi - chiunque, chiunque, che tipo, quanti, quanti 029 Voornaamwoorden - wie dan ook, wie dan ook, wat voor soort, hoeveel, hoeveel 029 Pronomes - quem, qualquer um, de que tipo, quantos, quantos 029 Займенники - хто, будь-хто, який, скільки, скільки

Quamcumque sortem deus nobis destinavit, fortiter toleramus. whatever|fate|||destined||we endure どんな運命でも|||||| qualquer que|sorte||a nós|destinou|| If one of us a lot god destined strongly patiently. 神が私たちに定めた運命を、私たちは力強く耐え忍びます。 Fortuna dat opes, cuicumque favet. ||wealth|to whomever| |||誰にでも| Fortune, grants aid to, that to which his address. 運は恩恵を与え、誰にでも好意を持つ。 Quisquis es, hospes mihi es. ||guest|| Whoever you are, you're the host. あなたは誰であっても、私のもてなしを受け入れる宿主です。 Non, quidquid splendet, aurum est. ||shines|| ||輝いている|| No, all that glitters is gold. いいえ、輝くものは全て金です。 Quaecumque rogavisti, tibi do. whatever|you asked|| |||与える Whatever you have asked, I give to you. あなたが尋ねたことは、私があなたに与えます。 Qualis homo est, talis est eius oratio. |||such|||speech どのような|||そのような|||言葉 ||||||discurso As the man is, so is his speech. その人の性格がその人の言葉です。 Talia opera hominum, quales homines ipsi sunt. Such things|works||such||they themselves| タリア|||||| Such are the works of men, as the men themselves are. タリアは人間の行為であり、それは人間がそのものである。 Tantum saepe odium hominis in hominem est, quantus paullo ante amor fuit. ||hatred||||||a little||| ||||||||少し|少し前|| So often is the hatred of one man for another, as the love was a little before. 人に対する憎しみは、少し前の愛と同じくらい強いことが多い。 Hannibal ad Cannas tantam victoriam ex Romanis reportavit, quantam vix umquam hic populus, victor tot gentium, ex hostibus reportavit. ||Cannae|such|victory||||as much|||||victor of||nations|||he reported |||||||||ほとんど|かつて||||全ての|||| ||||gran victoria|de|de los romanos||||alguna vez|||||||| So great a victory at Cannae, the Romans and Hannibal, and brought back the, by these people, as much as is barely ever conqueror of so many nations, from the enemy, and brought back the. ハンニバルはカンナエでローマ人からそれほどの勝利を収めた、それはこの民族が敵から得たことがほとんどないほどの勝利である。 Quot capita, tot sententiae. |||意見 How many heads, so many opinions. Gaudia, quanto rariora sunt, tanto maiora sunt. |how much|rarer|||greater| ||より稀な|||| Its joys, are the reason of its rarity, there are so much the greater.