Jōhannēs ad nātālīciam it.
John goes to Christmas.||John goes to the birthday.|
||Józef idzie na urodziny.|
Jōhannēs ging zur Natālīcia.
Jōhannēs went to the natālīcia.
dōnum Margarītae est eī emendum.
gift|Pearl necklace|"is"||to be bought
||||do kupienia
Für ihn soll Margaritas Geschenk gekauft werden.
Margarita's gift is to be bought for him.
Jōhannēs autem convīviīs adesse nōn solet.
|"however"|feasts or banquets|be present at|not|"is accustomed"
|jednakże|przy ucztach|uczestniczyć w||
Bei Gästen ist Johannes jedoch normalerweise nicht anwesend.
Johannes, however, is not usually present at guests.
Johannes, cependant, n'est généralement pas présent chez les invités.
Однако Йоханнес обычно не бывает в гостях.
ānxius est et sēcum volvit quid emendum sit.
anxious|||with himself|"he considers"|what should be|to buy|should be bought
|||ze sobą|rozważa||co kupić|należy kupić
Er ist besorgt und dreht mit ihm, was er kaufen soll.
He is anxious and turns with him what to buy.
Il est anxieux et tourne avec lui quoi acheter.
Он беспокоится и переворачивает с ним, что купить.
Margarītae placent ōrnāmenta, bēstiae, et caeruleus color.
|like|jewelry|wild animals|and|blue color|blue color
|||dzikie zwierzęta|||
Daisy mag Ornamente, Tiere und die Farbe Blau.
Daisy likes ornaments, animals, and the color blue.
Дейзи любит украшения, животных и синий цвет.
Jōhannēs ad tabernam gemmāriam it.
||the jeweler's shop|jewelry shop|
|||sklep jubilerski|
Jōhannēs goes to the jeweler's shop.
monīle pulchrum et argenteum videt.
beautiful silver necklace|beautiful||"made of silver"|
|||srebrny|widzi
he sees a beautiful and silver necklace.
monīle fēle caeruleā ōrnātum est.
necklace|"cat"|blue|adorned with|
naszyjnik|||ozdobione|
Er ist mit einer blauen Halskette geschmückt.
He is adorned with a blue necklace.
Его украшает голубое ожерелье.
Jōhannēs est laetus et monīle emit.
||happy||necklace|
Jōhannēs ist glücklich und kauft die Halskette.
Jōhannēs is happy and buys the necklace.
Йоханнес счастлив и покупает ожерелье.
spērat monīle Margarītae placitūrum esse.
"hopes" or "expects"|necklace|Margarita's|"will please"|to be
Er hoffte, dass ihm Margaritas Halskette gefallen würde.
He hoped that Margarita's necklace would please him.
Он надеялся, что ожерелье Маргариты ему понравится.
haec est eadem fābula ā Jōhanne nārrāta.
|is||||by John|
This is the same fable as told by Johannes.
ad nātālīciam eō.
to|birthday|to there
to his birthday
dōnum Margarītae est mihi emendum.
gift|pearl necklace|||to be bought
Margarita's gift is to buy me.
ego autem convīviīs adesse nōn soleō.
"I"|"however"|banquets/feasts/parties|||"am not accustomed"
aber normalerweise besuche ich keine Gäste.
but I do not usually attend guests.
mais je n'ai pas l'habitude d'assister aux invités.
ānxius sum et mēcum volvō quid emendum sit.
anxious|||"with myself"|"I consider"||to be bought|it should be
||||||do kupienia|
Ich mache mir Sorgen und frage mich, was ich kaufen soll.
I'm worried and I'm wondering what to buy.
Je suis inquiet et je me demande quoi acheter.
Margarītae placent ōrnāmenta, bēstiae, et caeruleus color.
Margarita's|pleases|ornaments|beasts||blue color|
Daisy mag Ornamente, Tiere und die Farbe Blau.
Daisy likes ornaments, animals, and the color blue.
ad tabernam gemmāriam eō.
||jewelry store|
Er ging zum Juwelier.
he went to the jeweler's shop.
monīle pulchrum et argenteum videō.
necklace|||silver|
Ich habe eine wunderschöne Silberkette gesehen.
I saw a beautiful silver necklace.
monīle fēle caeruleā ōrnātum est.
necklace|cat|blue cat|adorned|
Er ist mit einer blauen Halskette geschmückt.
He is adorned with a blue necklace.
laetus sum et monīle emō.
happy|||necklace|"I buy"
Ich bin glücklich und habe die Halskette gekauft.
I am happy and I bought the necklace.
spērō monīle Margarītae placitūrum esse.
I hope|necklace||will please|
Ich dachte, es würde Margarita gefallen.
I thought it would please Margarita.
Quaestiōnēs.
Questions.
1) Jōhannēs ad nātālīciam Margarītae it.
||birthday celebration|of Margaret|
1) Johannes goes to Margarita's birthday.
itne Jōhannēs ad nātālīciam?
to|||the birthday
Is it Johannes to the birthday?
etiam, Jōhannēs it ad nātālīciam Margarītae.
also||||birthday party|
|||para||
Außerdem geht Johannes zu Margaritas Geburtstag.
also, Johannes goes to Margarita's birthday.
2) Jōhannēs nōn solet convīviīs adesse, itaque ānxius est.
John||usually|||therefore||
2) Jōhannēs ist normalerweise nicht bei Gästen anwesend, daher ist er besorgt.
2) Jōhannēs is not usually present at guests, so he is anxious.
soletne Jōhannēs convīviīs adesse?
"Does usually"|||
Is Johannes usually present at the guests?
nōn solet, Jōhannēs nōn solet convīviīs adesse, itaque ānxius est.
|usually|||||be present at|||
Johannes is not usually present at the guests, so he is anxious.
3) bēstiae et caeruleus color placent Margarītae.
3) Margarita likes animals and the blue color.
placentne bēstiae Margarītae?
||of Margarita
do you like Margarita's animals?
placent, bēstiae Margarītae placent, et caeruleus color quoque placet.
|||||||also|
they like animals, Margarita likes them, and the color blue also likes them.
4) Jōhannēs ad tabernam gemmāriam it.
4) Jōhannēs goes to the jeweler's shop.
Margarītane ad tabernam gemmāriam it?
Margarita||||
Does Margarita go to the jeweler's shop?
minimē, ad tabernam gemmāriam it nōn Margarīta, sed Jōhannēs.
least of all||||||Pearl||
at least, he went to the jeweler's shop, not Margaret's, but John's.
5) Jōhannēs monīle argenteum videt.
5) Johannes sees a silver necklace.
ānulumne argenteum videt Jōhannēs?
"Does John see"|||
Sieht Johannes einen silbernen Ring?
Does Johannes see a silver ring?
minimē, videt monīle argenteum, nōn ānulum.
||silver necklace|||ring
At least he sees a silver necklace, not a ring.
6) monīle est argenteum.
6) The necklace is silver.
utrum est monīle argenteum an aureum?
"whether"||||or|golden
Ist die Halskette aus Silber oder Gold?
Is the necklace silver or gold?
monīle est argenteum, nōn aureum.
||||gold
the necklace is silver, not gold.
7) monīle fēle caeruleā ōrnātum est.
7) the necklace is adorned with a blue cat.
purpureāne fēle ōrnātum est?
Is it purple?|||
Is the cat clothed in purple?
minimē, monīle fēle caeruleā ōrnātum est.
At least, the necklace is decorated with a blue cat.
8) Jōhannēs monīle emit quod spērat id Margarītae placitūrum esse.
|||||that|||
8) Johannes bought a necklace because he thought it would please Margarita.
emitne Jōhannēs monīle?
did he buy Jōhannēs's necklace?
emit, Jōhannēs emit monīle quod spērat id Margarītae placitūrum esse.
||||||it|||"will please"
Johannes bought a necklace that he thought would please Margarita.