Sønnen
The Son
Der Sohn
The Son
Da Carl Jacobsen er den naturlige arving til Carlsberg, kontrollerer JC sin søns udvikling.
As|Carl Jacobsen|Carl Jacobsen|||natural|natural heir||Carlsberg brewery|"monitors"|||son's|development
As Carl Jacobsen is the natural heir to Carlsberg, JC controls his son's development.
Allerede som barn kommer Carl med JC på udlandsrejser som en del af opdragelsen.
Already||child||||Jesuit College||foreign trips|||as part of||the upbringing
JC har lagt en detaljeret plan for sønnens uddannelse.
||"laid"||detailed|plan||the son's|education
Efter sin studentereksamen skal Carl først læse naturvidenskab.
After||high school diploma|||||natural science
Derefter skal han på en 4-årig praktisk oplæring hos udenlandske bryggere.
|||||-year-long|practical|practical training|with|foreign|brewers
Til JC's skuffelse ligner Carls personlighed ikke hans egen.
||disappointment|resembles||personality|||own personality
To JC's disappointment, Carl's personality is nothing like his own.
Carl er et nervøst barn, og han stammer.
|||nervous||||stutters
Han bliver student i 1861 og går derefter i gang med de naturvidenskabelige studier.
||high school graduate|||||||||scientific|scientific studies
Men Carl er mere interesseret i kunst end i naturvidenskab.
||||||art|||natural science
Da Carl som 23-årig forlover sig i al hemmelighed, går det helt galt med forholdet mellem far og søn.
when Carl||||gets engaged|||all|in secret|||completely|wrong||relationship|between|||
When Carl gets engaged in secret at the age of 23, the relationship between father and son goes off the rails.
Siden sin studentereksamen har Carl været hemmeligt forelsket i sin kusine, Emilie Djørup.
Since||high school graduation|has been||has been|secretly|in love with|||cousin|Emilie Djørup|Djørup
I sommeren 1865 er JC væk på en 4-måneders studietur i Europa.
|the summer|||away|||months'|study trip||Europe
Carl benytter chancen til at forlove sig med Emilie.
|takes advantage of||||get engaged|||
Carl nutzt die Gelegenheit, um sich mit Emilie zu verloben.
Da JC kommer hjem og hører om forlovelsen, bliver han rasende.
When|||||||the engagement|||furious
Efter hans mening er Carl for ung og umoden til at beslutte, hvem han skal giftes med.
In his opinion||opinion||||too young||immature||||whom|||get married to|
In his opinion, Carl is too young and immature to decide who he should marry.
Emilie virker heller ikke som den rigtige; hun kan ikke gøre Carl til et bedre menneske.
|seem||not||||||||||||better person
Emilie doesn't seem right either; she can't make Carl a better person.
Så JC skriver til Emilie og forklarer, at forholdet til Carl må slutte.
||||||explains||relationship||||end
Samtidig giver han Carl ordre til at bryde forlovelsen.
At the same time||he||orders|||break off|the engagement
Carl er bitter, men han bliver nødt til at adlyde og stopper i første omgang kontakten til Emilie.
||bitter||||"has to"|||obey|||||first instance|the contact||
Carl ist verbittert, aber er muss gehorchen und stellt den Kontakt zu Emilie zunächst ein.
Carl is bitter, but he has to obey and initially stops contact with Emilie.
De næste måneder er stemningen iskold i familien Jacobsens hjem.
||months||the atmosphere|ice cold||||
For the next few months, the atmosphere in the Jacobsen family home is icy cold.
I det tidlige forår prøver Carls mor, Laura, at overtale JC til at acceptere Carl og Emilies forhold.
||early|early spring|||mother|||persuade|||||||Emilie’s|relationship
Samtidig er Carl igen begyndt at se Emilie.
Han fortæller nu sin far, at han ikke vil opgive Emilie.
|||||||||give up|
JC beslutter, at han må gøre noget drastisk for at bryde forholdet.
||||||something|drastic|||break off|the relationship
JC decides he needs to do something drastic to break the relationship.
Han afbryder Carls naturvidenskabelige studier før tid og sender ham straks af sted på den 4-årige oplæring i udlandet.
|interrupts||scientific|studies|ahead of time|time||sends||immediately||away||the|4-year|training program||abroad
Carl selv kalder det en udvisning fra sit hjemland.
||calls|||expulsion|from|his own|homeland
Carl himself calls it a deportation from his home country.
JC forbyder simpelthen Carl at besøge Danmark, før oplæringen er forbi.
|"forbids"|simply|||visit|Denmark||the training||over
JC simply forbids Carl from visiting Denmark until the training is over.
Emilie Djørup.
|Djørup
Ottilia Stegmann.
Ottilia Stegmann|Stegmann
De næste fire år sender JC Carl rundt på europæiske bryggerier.
|next||||||around||European|breweries
JC bruger sine personlige kontakter til at styre turen og sender lange breve med instrukser til sønnen.
|uses||personal|personal connections|||manage|the trip||sends|long|letters||instructions||the son
Carl skal bruge særlig lang tid på bryggerier i England og Skotland.
|||particularly||||breweries||England||Scotland
Carl needs to spend a particularly long time at breweries in England and Scotland.
JC forventer, at det engelske eksport-øl også vil kunne sælges i Danmark; derfor skal Carl lære alt om Storbritanniens øltyper.
|expects|||English|export|||||be sold|||||||everything||the United Kingdom's|beer types
JC expects that the British export beer will also be sold in Denmark, so Carl needs to learn all about the UK's beer types.
På sin rejse bliver Carl for alvor interesseret i brygning.
||journey|becomes|||seriously|interested in||brewing
On his journey, Carl becomes seriously interested in brewing.
Som 28-årig får han endelig lov til at vende hjem til Danmark.
||is allowed||finally|permission|||return|||
Im Alter von 28 Jahren durfte er schließlich nach Dänemark zurückkehren.
At the age of 28, he is finally allowed to return home to Denmark.
Han har ikke længere kontakt til Emilie.
|||any longer|contact||
He no longer has contact with Emilie.
Først da han er 32 år, gifter Carl sig i 1874 med den 20-årige Ottilia Stegmann, som han lærte at kende i Skotland.
|only then||||marries|||||||||||||get to know||
It wasn't until he was 32 years old that Carl married 20-year-old Ottilia Stegmann, whom he met in Scotland, in 1874.
Samme år vælger Emilie også at gifte sig med en anden.
Same||chooses||||get married||||
That same year, Emilie also chose to marry someone else.