×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mord efter mord, Mord efter mord: kapitel 01

Mord efter mord: kapitel 01

Iben så på uret. Hun var i god tid. Alligevel smed hun tøjet i en stor bunke midt på gulvet. Hendes mor ville bestemt rynke brynene, hvis hun så det. Men pyt. Hun så det jo ikke. Faktisk havde Iben ikke boet hjemme i seks år, så hvorfor tænke på det? Hun tog sit løbetøj. Det hang som sædvanlig på den lille tørre-snor. Det var ikke helt tørt, men pyt.

Foran spejlet satte hun håret i en stram hestehale. Femogtyve år og netop ansat i kriminal-politiet. Ikke dårligt. Hun smilede til sig selv.

Iben spændte en lille rygsæk på ryggen. Her havde hun skiftetøj og en shampoo. Hun lukkede døren til lejligheden bag sig og tog i håndtaget. Jo, den var låst. Hun løb ned af trapperne og ud på fortovet. Nu ventede en rask tur på ti kilometer. Hun ville løbe en lille omvej op til trænings-lokalerne, hvor hun øvede sig i skydning. Især pistol. Hun var vild med det - og god til det. Faktisk var der ingen på stationen, der var bedre. Hun satte farten op. Der var heller ikke mange, som kunne løbe en ti kilometers tur hurtigere end hende.

Bag hende forsvandt byen, og hun fulgte en sti ud langs markerne. Stien delte sig. Den ene gren fortsatte langs markerne, den anden gik ind i skoven. Hun valgte næsten altid skoven. Her var ingen vind, når det var koldt. Og dejlig skygge, når det var varmt.

Efter skoven valgte hun stien ind mod byen. Før havde hun tit mødt andre kvinder på løbetur. Men ikke nu for tiden. Ingen turde løbe mere. Iben bed tænderne sammen. Hun turde godt. Hun kunne ikke kun løbe hurtigt og skyde bedre end de fleste. For et par år siden var hun blevet lokal mester i selvforsvar. Hun dyrkede det ikke længere, men hun var ikke bange for nogen.

Hun forstod dog godt, at andre ikke turde. I hvert fald ikke her i det sydlige Sjælland.

Fire kvinder var blevet myrdet. Danmark havde fået sin første rigtige serie-morder. Morderen gik efter kendte, smukke og aktive kvinder. Men Iben var ikke bange. Tværtimod. Hun håbede nærmest, han ville prøve. Så skulle hun...! Gid hun kunne komme til at arbejde med den sag. Men rejseholdet havde taget over. Og de manglede næppe en nybagt kriminal-assistent.

Sveden løb ned ad hende. Hun åbnede lynlåsen. Det var dejlig lunt i vejret. Maj måned, når den var bedst. En enkelt hunde-lufter hilste venligt. Hunden løb lidt efter hende, men løb tilbage til ejeren, da han kaldte på den. Hun kunne godt lide hunde, selv om de somme tider gøede og knurrede, når hun løb forbi. Det sidste stykke ind til skydebanen satte hun farten op. Iben tog et hurtigt bad efter løbe-turen.

"Hej Iben," sagde Carsten, da hun kom ud fra omklædnings-rummet.

Carsten havde været hendes skyde-instruktør, da hun startede. Nu var hun lige så god som ham.

"Hej," sagde Iben og låste sit skab op. Hun tog pistolen frem og ladede den.

"Bedst af ti?" spurgte Carsten.

"Ok, taberen giver en juice."

Efter ti skud stod de fuldstændig lige.

"Tja, så må vi vel prøve igen," sagde Carsten. "Og så på tid."

"Top."

Igen var de lige, men Iben smilede, da hun så tiden. Fem sekunder hurtigere. Hun havde vundet.

"Du tør stadig godt løbe?" spurgte Carsten, da de lidt senere satte sig ned udenfor. Han rakte hende en juice. Rasmus, en ung betjent, satte sig hen til dem.

"Min kæreste løber ikke mere," sagde han. "Hun er godt sur over, at vi ikke kan fange ham." "Men han myrder jo kun kvinder, der er kendte," sagde Iben. "Det er rigtigt. Men hvad nu hvis han ændrer mening? Måske kan han pludselig ikke komme i nærheden af flere kendte. Og så tager han en, som ikke er det."

"Og så skal man også være køn og lyshåret," sagde Carsten.

"Det passer på min kæreste. Hun er lige så lyshåret som du er, Iben."

Rasmus lagde hovedet lidt på skrå og fortsatte:

"Ja. Du kunne også være i fare."

Iben lo.

"Tak. Tak. Men han kan ikke skræmme mig. Desuden er jeg heller ikke kendt."

"Næ," sagde Carsten. "Men det er godt nok slemt, at vi ikke kan fange ham. Ikke engang rejse-holdet har fået hul på sagen. Jeg gad nok vide, hvad de kan gøre, som vi lokale ikke allerede har prøvet."

Ejner - en ældre betjent - stak hovedet ud af vinduet.

"Iben!" råbte han. "Der er telefon. Det er en af dem fra rejse-holdet, der vil tale med dig."

"Lige som vi talte om dem," grinede Carsten.

"Underligt. Hvad mon de vil mig?" spurgte Iben.

"Hvis du tager telefonen, får du det måske at vide."

Iben kunne mærke små sommerfugle i maven. Rejseholdet. Hun havde aldrig talt med nogen af dem. Så hvorfor ringede de?

Hun tog trapperne i tre spring og gik ind på kontoret.

"Ja," sagde hun i telefonen. Hendes stemme lød højere, end den plejede.

"Er det Iben Bjerg?"

"Det er det."

"Gider du lige kigge herover i vores mobile kontor? Du ved godt, hvor vi holder, ikke?"

"Jo."

"Ti minutter."

"Det skal jeg nok nå."

Hun lagde røret på. De havde deres mobile kontor holdende et par gader væk. Hun havde aldrig været inde i det. Sommerfuglene i maven blev endnu større. Tænk, hvis de havde brug for hende. Det var næsten mere end hun turde håbe på. Hun ville gøre hvad som helst for at få lov til at komme på den sag.

"Hvad ville de?" spurgte Carsten, da hun kom udenfor.

"Jeg ved det ikke, men jeg skal være ovre i deres vogn om ti minutter."

"Ok, held og lykke."

Mord efter mord: kapitel 01 Murder|||Chapter Mord nach Mord: Kapitel 01 Murder after murder: chapter 01 Asesinato tras asesinato: Capítulo 01

Iben så på uret. Iben sah auf die Uhr.|||die Uhr Iben looked at the clock.|||the clock Iben looked at the clock. Iben miró su reloj. Hun var i god tid. ||||rechtzeitig |||good| She was in good time. Ella estaba en buen momento. Alligevel smed hun tøjet i en stor bunke midt på gulvet. Trotzdem|warf||die Kleidung|||großen|Haufen|mitten||den Boden Nevertheless|threw||the clothes|||large|pile|||the floor Ändå|kastade av sig||kläderna||||hög||| Still, she threw her clothes in a big pile in the middle of the floor. Aun así, tiró la ropa en una gran pila en medio del piso. Hendes mor ville bestemt rynke brynene, hvis hun så det. |Ihre Mutter||||die Stirn|||| ||would definitely|definitely|furrow|her brows|||saw| ||skulle säkert||rynka på ögonbrynen||||| Her mother would definitely frown if she saw it. Su madre ciertamente frunciría el ceño si lo viera. Men pyt. |But never mind. |Men strunt i det. But don't worry. Pero pyt. Hun så det jo ikke. She did not see it. Ella no lo vio. Faktisk havde Iben ikke boet hjemme i seks år, så hvorfor tænke på det? ||Iben||||||||||| In fact, Iben had not lived at home for six years, so why think about it? De hecho, Iben no había vivido en casa durante seis años, así que ¿por qué pensar en eso? Hun tog sit løbetøj. |took||running clothes |||Hon tog sina träningskläder. She took off her running clothes. Se quitó la ropa de correr. Det hang som sædvanlig på den lille tørre-snor. |hung||as usual|on|||drying line|clothesline |||vanligtvis||||torra| It hung as usual on the little dry-string. Como de costumbre, colgaba de la pequeña cuerda seca. Det var ikke helt tørt, men pyt. ||||dry|but|never mind ||||||det gör inget It was not completely dry, but hey. No estaba completamente seco, pero bueno.

Foran spejlet satte hun håret i en stram hestehale. In front of|the mirror|put|||||tight|ponytail Framför||||||||hästsvans In front of the mirror, she put her hair in a tight ponytail. Frente al espejo, se recogió el pelo en una cola de caballo apretada. Femogtyve år og netop ansat i kriminal-politiet. |||just|employed||| Tjugofem|||precis nyss|anställd i||| Er ist fünfundzwanzig Jahre alt und arbeitet seit kurzem bei der Kriminalpolizei. Twenty-five years and just employed in the criminal police. Veinticinco años y recién empleado en la policía criminal. Ikke dårligt. Not bad. Nada mal. Hun smilede til sig selv. |||herself| She smiled to herself. Ella sonrió para sí misma.

Iben spændte en lille rygsæk på ryggen. |strapped|||backpack|| Iben strapped a small backpack to her back. Iben se ató una pequeña mochila a la espalda. Her havde hun skiftetøj og en shampoo. |had||change of clothes|||shampoo |||Ombyte av kläder||| In it, she had a change of clothes and a shampoo. Aquí tenía una muda de ropa y un champú. Hun lukkede døren til lejligheden bag sig og tog i håndtaget. |closed|||the apartment|behind|herself||grabbed||the handle She closed the door to the apartment behind her and took the handle. Cerró la puerta del apartamento detrás de ella y tomó la manija. Jo, den var låst. |||locked Yes, it was locked. Hun løb ned af trapperne og ud på fortovet. ||down||||||the sidewalk ||||||||trottoaren She ran down the stairs and out onto the sidewalk. Nu ventede en rask tur på ti kilometer. |awaited||brisk|||| Now a quick trip of ten kilometers awaited. Hun ville løbe en lille omvej op til trænings-lokalerne, hvor hun øvede sig i skydning. |||||detour|||training rooms|the training rooms|||practiced|||target shooting She wanted to run a small detour up to the training rooms, where she practiced shooting. Især pistol. |Especially pistol. Särskilt pistol.| Especially gun. Hun var vild med det - og god til det. ||crazy about|||||| ||förtjust|||||| She loved it - and good at it. Faktisk var der ingen på stationen, der var bedre. ||||på stationen|||| In fact, there was no one at the station who was better. Faktum var att det fanns ingen bättre på stationen. Hun satte farten op. She||the speed| They set the pace. Hon ökade farten. Der var heller ikke mange, som kunne løbe en ti kilometers tur hurtigere end hende. ||either||many people||||||kilometer run||faster|| Nor were there many who could run a ten-mile ride faster than her. Det fanns inte heller många som kunde springa en tio kilometers löptur snabbare än henne.

Bag hende forsvandt byen, og hun fulgte en sti ud langs markerne. "Behind"|her|disappeared|the town|||followed||path|out|along|the fields Behind her, the city disappeared and she followed a path out along the fields. Bakom henne försvann staden, och hon följde en stig ut längs fälten. Stien delte sig. The path|The path split.| The path split. Stigen delade sig. Den ene gren fortsatte langs markerne, den anden gik ind i skoven. ||branch|continued|along|the fields||||||the forest |||||||||||skogen One branch continued along the fields, the other went into the forest. Den ena grenen fortsatte längs fälten, den andra gick in i skogen. Hun valgte næsten altid skoven. |chose||| She almost always chose the forest. Her var ingen vind, når det var koldt. Here was no wind when it was cold. Og dejlig skygge, når det var varmt. |lovely|cool shade|||| And nice shade when it was hot.

Efter skoven valgte hun stien ind mod byen. ||||the path|towards|towards| |Skogen|||||| After the forest, she chose the path towards the city. Før havde hun tit mødt andre kvinder på løbetur. |had|she|often|met||||running trip |||ofta||||| Before, she had often met other women on the run. Men ikke nu for tiden. Aber nicht in diesen Tagen. But not these days. Ingen turde løbe mere. No one|dared|| |vågade|| No one dared run anymore. Iben bed tænderne sammen. |clenched|her teeth| Iben bet ihop.|bet ihop|| Iben clenched his teeth. Hun turde godt. |dared to|dare to |Hon vågade det.|Hon vågade. She dared well. Hun kunne ikke kun løbe hurtigt og skyde bedre end de fleste. |||||||shoot|||| She could not only run fast and shoot better than most. For et par år siden var hun blevet lokal mester i selvforsvar. ||couple of|||||||champion||self-defense A few years ago, she had become a local champion in self-defense. Hun dyrkede det ikke længere, men hun var ikke bange for nogen. |cultivated|||any longer|||||afraid of||anyone |odlade inte längre||inte||||||||någon She did not cultivate it anymore, but she was not afraid of anyone.

Hun forstod dog godt, at andre ikke turde. ||but|||||"dare to" ||dock|||||vågade However, she understood well that others did not dare. I hvert fald ikke her i det sydlige Sjælland. at least|each|"case"|||||southern|Zealand |||||||södra|Södra Själland At least not here in southern Zealand.

Fire kvinder var blevet myrdet. |||had been|murdered Four women had been murdered. Danmark havde fået sin første rigtige serie-morder. ||"had gotten"|||real||murderer Denmark had got its first real serial killer. Morderen gik efter kendte, smukke og aktive kvinder. The murderer|||famous|beautiful||| The killer targeted famous, beautiful and active women. Men Iben var ikke bange. But Iben was not afraid. Tværtimod. On the contrary. On the contrary. Hun håbede nærmest, han ville prøve. |hoped|almost||| ||||skulle vilja|försöka She almost hoped he would try. Så skulle hun...! Then she should ...! Gid hun kunne komme til at arbejde med den sag. I wish|she||"work on"|to||||| Tänk om|||||||||ärende I wish she could work on that case. Men rejseholdet havde taget over. |flying squad||| |Men det mobila teamet hade tagit över.||| But the travel team had taken over. Og de manglede næppe en nybagt kriminal-assistent. ||were not lacking|hardly||newly appointed||assistant |||knappast|||| And they hardly needed a freshly baked detective assistant.

Sveden løb ned ad hende. Sweat|ran||| |||nerför| Sweat ran down her. Hun åbnede lynlåsen. ||the zipper ||blixtlåset She opened the zipper. Det var dejlig lunt i vejret. ||nice|nice and warm||the weather |||||vädret It was nice and warm in the air. Maj måned, når den var bedst. May month|month|||| May, when it was at its best. En enkelt hunde-lufter hilste venligt. |A single|dogs|dog walker|greeted|kindly ||hundar||| Ein einzelner Hundeausführer grüßte freundlich. A single dog-aerator greeted kindly. Hunden løb lidt efter hende, men løb tilbage til ejeren, da han kaldte på den. Hun kunne godt lide hunde, selv om de somme tider gøede og knurrede, når hun løb forbi. Det sidste stykke ind til skydebanen satte hun farten op. The dog|ran|"a little"||||ran|back||the owner|||||||could|really|liked|dogs||even though||sometimes|sometimes|barked||growled|||||||piece|into|to|shooting range|sped up||her pace| ||||||||||||||||||gilla|Hundar|även om de|||ibland|tider -> gånger|skällde||morrade|när hon sprang||||||||||||| The dog ran a little after her, but ran back to the owner when he called for it. She liked dogs, although they sometimes barked and growled as she ran past. The last bit into the shooting range she set the pace up. Iben tog et hurtigt bad efter løbe-turen. |||quick shower||||run Iben took a quick bath after the run.

"Hej Iben," sagde Carsten, da hun kom ud fra omklædnings-rummet. |||||||||changing room|changing room "Hi Iben," Carsten said as she came out of the dressing room.

Carsten havde været hendes skyde-instruktør, da hun startede. ||had been|"her"|shooting|shooting instructor||| Carsten had been her shooting instructor when she started. Nu var hun lige så god som ham. |||just|as|good|as|him Now she was as good as him.

"Hej," sagde Iben og låste sit skab op. ||||unlocked||locker| "Hello," Iben said, unlocking his closet. Hun tog pistolen frem og ladede den. ||the gun|||loaded| She took out the gun and loaded it.

"Bedst af ti?" "Best of ten?" spurgte Carsten. Carsten asked.

"Ok, taberen giver en juice." |the loser|buys|| "Okay, the loser gives a juice."

Efter ti skud stod de fuldstændig lige. |||||completely|even After ten shots, they stood completely straight.

"Tja, så må vi vel prøve igen," sagde Carsten. ||||"probably"|||| "Well, I guess we'll have to try again," said Carsten. "Og så på tid." "And then on time."

"Top." "Top." "Top."

Igen var de lige, men Iben smilede, da hun så tiden. |||||Iben||||| Again they were straight, but Iben smiled when she saw the time. Återigen var det jämnt, men Iben log när hon såg tiden. Fem sekunder hurtigere. Five seconds faster. Hun havde vundet. She had won.

"Du tør stadig godt løbe?" |dare|still|| |vågar||| "Do you still dare to run well?" "Vågar du fortfarande springa?" spurgte Carsten, da de lidt senere satte sig ned udenfor. |||||later|sat down|||outside Carsten asked when they sat down outside a little later. Han rakte hende en juice. |handed||| He handed her a juice. Rasmus, en ung betjent, satte sig hen til dem. |||police officer|sat down||over|| Rasmus, a young officer, sat down next to them.

"Min kæreste løber ikke mere," sagde han. "My boyfriend is not running anymore," he said. "Hun er godt sur over, at vi ikke kan fange ham." "Men han myrder jo kun kvinder, der er kendte," sagde Iben. |||angry|||we|||catch||||murders|||||||| "She's very upset that we can not catch him." "But he only murders women who are famous," Iben said. "Det er rigtigt. "It is true. Men hvad nu hvis han ændrer mening? |||||changes|mind But what if he changes his mind? Måske kan han pludselig ikke komme i nærheden af flere kendte. |||suddenly||||close to||| Maybe he suddenly can not get near several celebrities. Og så tager han en, som ikke er det." And then he takes one who is not. "

"Og så skal man også være køn og lyshåret," sagde Carsten. ||||||pretty||blonde-haired|| ||||||"snygg"||blond|| "And then you also have to be pretty and fair-haired," said Carsten. "Och så måste man vara söt och blond", säger Carsten.

"Det passer på min kæreste. |fits|||my boyfriend "It fits my boyfriend. Hun er lige så lyshåret som du er, Iben." She's as fair-haired as you are, Iben. "

Rasmus lagde hovedet lidt på skrå og fortsatte: |tilted||||tilt|| Rasmus tilted his head slightly and continued:

"Ja. Du kunne også være i fare." |||||"in danger" You could also be in danger. "

Iben lo. Iben laughed.|laughed

"Tak. Tak. Men han kan ikke skræmme mig. But|he|||scare| But he can not scare me. Desuden er jeg heller ikke kendt." "Furthermore"||||| Dessutom||||| Besides, I'm not known either."

"Næ," sagde Carsten. "Men det er godt nok slemt, at vi ikke kan fange ham. ||||"good enough"|really bad||||"can"|catch| |||||bad|||||| "But it's bad enough that we can not catch him. Ikke engang rejse-holdet har fået hul på sagen. |"even"|travel team|the team|||breakthrough|| ||||||genombrud||ärendet Not even the travel team has got a hole in the case. Jeg gad nok vide, hvad de kan gøre, som vi lokale ikke allerede har prøvet." |"I'd like to"|"would like to"|"find out"|"what"|||"do"||||||| |ville gerne||veta||||||||||| I was wondering what they can do that we locals have not already tried. " Jag undrar vad de kan göra som vi lokalbor inte redan har försökt."

Ejner - en ældre betjent - stak hovedet ud af vinduet. Ejner|||police officer|stuck|head|||the window Ejner - an elderly officer - stuck his head out the window.

"Iben!" "Iben!" råbte han. "he shouted"| he shouted. "Der er telefon. "There is a phone call." Det er en af dem fra rejse-holdet, der vil tale med dig." It's one of the travel team who wants to talk to you."

"Lige som vi talte om dem," grinede Carsten. |"as"|||||| "Just like we talked about them," laughed Carsten.

"Underligt. "Weird. Hvad mon de vil mig?" What|I wonder what||| What do they want from me? " spurgte Iben. Iben asked.

"Hvis du tager telefonen, får du det måske at vide." ||||"will get"|||"maybe"||to know "If you pick up the phone, you might be told."

Iben kunne mærke små sommerfugle i maven. ||feel|small|butterflies in stomach|| ||||fjärilar i magen|| Iben could feel small butterflies in his stomach. Rejseholdet. The travel team Travel team. Hun havde aldrig talt med nogen af dem. She had never spoken to any of them. Så hvorfor ringede de? So why did they call?

Hun tog trapperne i tre spring og gik ind på kontoret. ||the stairs|||leaps|||||the office She took the stairs in three jumps and walked into the office.

"Ja," sagde hun i telefonen. Hendes stemme lød højere, end den plejede. |voice||||| ||||||brukade låta Her voice sounded louder than usual.

"Er det Iben Bjerg?" "Is that Iben Bjerg?"

"Det er det."

"Gider du lige kigge herover i vores mobile kontor? "Could you"||"just"|"take a look"|"over here"||our||mobile office "Can you just look over here in our mobile office? Du ved godt, hvor vi holder, ikke?" You|know||"where"|we are|"are parked"| |||||håller| You know where we are, don't you? "

"Jo."

"Ti minutter."

"Det skal jeg nok nå." "I'll probably do that now."

Hun lagde røret på. |hung up|the receiver| hon|lade|röret| She hung up. De havde deres mobile kontor holdende et par gader væk. |||mobile office|mobile office|parked||a few|streets| |||||stående|||gator| Sie hatten ihr mobiles Büro ein paar Straßen weiter geparkt. They had their mobile office holding a few blocks away. De hade sitt mobila kontor parkerat några kvarter bort. Hun havde aldrig været inde i det. She had never been inside it. Sommerfuglene i maven blev endnu større. The butterflies|||became|even|bigger ||magen||| The butterflies in her stomach grew even bigger. Fjärilarna i min mage blev ännu större. Tænk, hvis de havde brug for hende. ||||need|| Imagine if they needed her. Det var næsten mere end hun turde håbe på. ||almost|more|more than|she|"dared to"|hope for| It was almost more than she dared to hope for. Hun ville gøre hvad som helst for at få lov til at komme på den sag. |||anything|"anything"|anything||||permission|"to"||get involved|on||case |||||helst||||||||||sak She would do anything to be allowed to get on that case. Hon skulle göra vad som helst för att få det fallet.

"Hvad ville de?" |would| "What did they want?" spurgte Carsten, da hun kom udenfor. Carsten asked when she came outside.

"Jeg ved det ikke, men jeg skal være ovre i deres vogn om ti minutter." |||||||be|over at||their|carriage||| ||||||||över|||||| "I do not know, but I'll be in their car in ten minutes." "Jag vet inte, men jag måste vara borta i deras bil om tio minuter."

"Ok, held og lykke." |Good luck||luck |lycka|| "Ok good luck."