×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Who is She?, Del Treogtyve

Del Treogtyve

Amalie: Siden hvornår kan man bare lægge sig til at sove i en andens seng når man er træt?

Burde man ikke spørge om tilladelse? Signe: Der var ingen at spørge.

Hvorfor generer det dig så meget? Er du Jørgens kæreste? Er det derfor? Amalie: Nej, jeg er ikke Jørgens kæreste.

Hvis i absolut skal vide det, så er jeg Jørgens sprog-elev. Signe: Laver du sjov med mig?

Er du Jørgens sprog-elev? Du kan ikke narre mig! Amalie: Jo, jeg mener det.

Jørgen hjælper mig med at lære dansk. Signe: Men du snakker udmærket dansk.

Jeg tror ikke på at du er hans elev. Amalie: Men det er jeg, eller det var jeg.

Da jeg først kom her, talte jeg ikke særlig godt. Signe: Og bare ved at bo sammen med Jørgen har du lært at tale så godt?

Har han hjulpet dig så meget? Amalie: Jeg taler ikke bare godt.

Jeg skriver også godt, og har ingen problemer med at læse svære bøger. Signe: Men hvordan har du lært det?

Hvad er hemmeligheden?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Del Treogtyve Divide|Twenty-three Dreiundzwanzigster Teil Part Twenty-three Parte veintitrés Parte ventitré Parte Vinte e Três Часть двадцать третья

Amalie: Siden hvornår kan man bare lægge sig til at sove i en andens seng når man er træt? Amalie|Since|when|can|one|just|lay|oneself|down|to|sleep|in|another|other's|bed|when|one|is|tired Amalie: Since when can you just lie down to sleep in someone else's bed when you'm tired? Amalie: ¿Desde cuándo puedes acostarte a dormir en la cama de otra persona cuando estás cansado?

Burde man ikke spørge om tilladelse? Should|one|not|ask|for|permission Should not one ask for permission? ¿No debería uno pedir permiso? Signe: Der var ingen at spørge. Signe|There|was|no one|to|ask Signe: Es gab niemanden, den man fragen konnte. Signe: There was no one to ask. Signe: No había nadie a quien preguntar.

Hvorfor generer det dig så meget? Why|bothers|it|you|so|much Why does it bother you so much? ¿Por qué te molesta tanto? Er du Jørgens kæreste? Are|you|Jørgen's|girlfriend Are you Jørgen's girlfriend? ¿Eres la novia de Jørgen? Er det derfor? Is|it|therefore Is that why? ¿Es esa la razón de? Amalie: Nej, jeg er ikke Jørgens kæreste. Amalie|No|I|am|not|Jørgen's|girlfriend Amalie: No, I'm not Jørgen's girlfriend.

Hvis i absolut skal vide det, så er jeg Jørgens sprog-elev. If|you|absolutely|must|know|it|then|am|I|Jørgen's|| If you absolutely must know that, then I am Jørgen's language student. Si es absolutamente necesario que lo sepas, entonces soy el estudiante de idiomas de Jørgen. Signe: Laver du sjov med mig? |Are making|you|fun|with|me Signe: Are you kidding me? Signe: ¿Me estás tomando el pelo?

Er du Jørgens sprog-elev? Are|you|Jørgen's|| Are you Jørgen's language student? ¿Eres estudiante de idiomas de Jørgen? Du kan ikke narre mig! You|can|not|fool|me You can not fool me! Amalie: Jo, jeg mener det. Amalie|Yes|I|mean|it Amalie: Yes, I mean it. Amalie: Sí, lo digo en serio.

Jørgen hjælper mig med at lære dansk. Jørgen|helps|me|with|to|learn|Danish Jørgen helps me learn Danish. Jørgen me ayuda a aprender danés. Signe: Men du snakker udmærket dansk. |But|you|speak|excellent|Danish Signe: But you speak Danish very well.

Jeg tror ikke på at du er hans elev. I|believe|not|in|that|you|are|his|student I do not believe you are his student. Amalie: Men det er jeg, eller det var jeg. Amalie|But|it|is|I|or|it|was|I Amalie: Aber das bin ich, oder das war ich. Amalie: But it's me, or it was me. Amalie: Pero soy yo, o era yo.

Da jeg først kom her, talte jeg ikke særlig godt. When|I|first|arrived|here|spoke|I|not|very|well Als ich zuerst hierher kam, sprach ich nicht besonders gut. When I first came here, I did not speak very well. Cuando vine aquí por primera vez, no hablaba muy bien. Signe: Og bare ved at bo sammen med Jørgen har du lært at tale så godt? Signe|And|just|by|to|live|together|with|Jørgen|have|you|learned|to|speak|so|well Signe: Und nur durch das Zusammenleben mit Jørgen hast du gelernt, so gut zu sprechen? Signe: And just by living with Jørgen, have you learned to speak so well? Signe: Y con solo vivir con Jørgen, ¿has aprendido a hablar tan bien?

Har han hjulpet dig så meget? Has|he|helped|you|so|much Has he helped you so much? ¿Te ha ayudado tanto? Amalie: Jeg taler ikke bare godt. Amalie|I|speak|not|just|well Amalie: I'm not just speaking well. Amalie: No solo estoy hablando bien.

Jeg skriver også godt, og har ingen problemer med at læse svære bøger. I|write|also|well|and|have|no|problems|with|to|read|difficult|books I also write well, and have no trouble reading difficult books. También escribo bien y no tengo problemas para leer libros difíciles. Signe: Men hvordan har du lært det? Signe|But|how|have|you|learned|it Signe: But how did you learn that? Signe: ¿Pero cómo aprendiste eso?

Hvad er hemmeligheden? What|is|the secret What's the secret? Cual es el secreto