×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Dansk i Ørerne Podcast, #36 Mortensaften

#36 Mortensaften

Hej, og velkommen til ”Dansk i ørerne”. Den 11. november er det Mortensdag, og aftenen før kaldes Mortensaften. På Mortensaften er der nogle forskellige traditioner, som jeg vil fortælle om i denne episode. Du kan finde teksten til episoden på podcastens hjemmeside. Og hvis du bliver ”guldlytter” af podcasten på www.buymeacoff.ee/danskioererne, så kan du også finde en ordliste og nogle opgaver til episoden.

Mortensdag er altid den 11. november. Den 11. november i år 397 blev Biskop Morten begravet. Man markerer faktisk denne begivenhed flere steder i verden, men de forskellige lande har forskellige traditioner. I Danmark spiser omkring en fjerdedel af befolkningen and til aftensmad til mortensaften.

Biskop Morten levede i 300-tallet i Romerriget. Da han var 15 år gammel, blev han soldat i den romerske hær. Her blev han hurtigt en legende, og rygtet sagde at han var en hellig mand, der kunne helbrede syge mennesker og vække de døde til live igen. Efter nogle år i hæren blev Morten munk. Han slog sig ned i den franske by, Tours. I Tours blev han så populær, at indbyggerne ville vælge ham som biskop. Det ønskede Morten ikke at være, fordi han ikke kunne lide opmærksomhed. Da lokalbefolkningen kom for at udnævne ham til byens biskop, løb han ud i en indhegning med gæs. Gæssene blev forskrækket over hans tilstedeværelse, og begyndte at skræppe op. Gæssenes høje lyde afslørede Mortens gemmested, og dagen efter blev han tvunget til at være biskop.

Som hævn beordrede Biskop Morten at alle husstande i Tours en gang om året skulle slagte en gås og spise til aftensmad. Traditionen spredte sig langsomt ud i Europa, og man mener at traditionen kom til Danmark omkring år 1600. Man kan undre sig over, at de fleste danskere spiser and til mortensaften, når nu traditionen oprindeligt gik ud på at spise gås. Da traditionen kom til Danmark, var gæs ikke almindelige i Danmark, og derfor ret dyre. De fleste danskere kunne derfor lettere få råd til at spise and. Man mener at omkring en fjerdedel af danskerne spiser and mortensaften. Du kan finde mange gode opskrifter på google, hvis du vil prøve at spise en klassisk mortensaftensmiddag den 10. november.

Det var alt for denne episode. Jeg håber du er blevet klogere på mortensaften. Du kan støtte podcasten på www.buymeacoff.ee/danskioererne. Tak fordi du lyttede med!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#36 Mortensaften Martinstag-Abendessen St. Martin's Eve Вечір Святого Мартіна #36 Erntedankabend #36 Thanksgiving Eve #36 추수감사절 #36 Wigilia Święta Dziękczynienia #36 Véspera de Acção de Graças #36 День благодарения #36 Tacksägelseafton #36 Напередодні Дня Подяки

Hej, og velkommen til ”Dansk i ørerne”. ||||||ears こんにちは、そして "耳にデンマーク "へようこそ。 Den 11. november er det Mortensdag, og aftenen før kaldes Mortensaften. ||||Martinstag||||| |November|||St. Martin's Day||the evening|the day before|is called|St. Martin's Eve November 11 is Mortensdag, and the evening before is called Mortensaften. 11月11日はMortensdagで、その前夜はMortensaftenと呼ばれる。 På Mortensaften er der nogle forskellige traditioner, som jeg vil fortælle om i denne episode. |||||different|traditions|||||||| Am Erntedankfest gibt es einige verschiedene Traditionen, über die ich in dieser Folge sprechen werde. サンクスギビング・イヴには、このエピソードでお話しするいくつかの異なる伝統がある。 Du kan finde teksten til episoden på podcastens hjemmeside. ||find|||||the podcast's|website エピソードのテキストはポッドキャストのウェブサイトでご覧いただけます。 Og hvis du bliver ”guldlytter” af podcasten på www.buymeacoff.ee/danskioererne, så kan du også finde en ordliste og nogle opgaver til episoden. ||||Goldhörer||||||||||||||Wortliste||||| |||become|gold listener|||||||||||"as well"|find||word list|||exercises||the episode ||||золотий слухач||||||||||||||||||| And if you become a "golden listener" of the podcast at www.buymeacoff.ee/danskioererne, you can also find a glossary and some tasks for the episode.

Mortensdag er altid den 11. november. ||always||November Mortensdag is always November 11. Den 11. november i år 397 blev Biskop Morten begravet. |||||||beerdigt |||||Bishop||buried |||||||похований On November 11 in the year 397, Bishop Morten was buried. 397年11月11日、モーテン司教は埋葬された。 Man markerer faktisk denne begivenhed flere steder i verden, men de forskellige lande har forskellige traditioner. One|mark|actually||event||places||||||countries|||traditions Dieses Ereignis wird in verschiedenen Teilen der Welt gefeiert, aber die einzelnen Länder haben unterschiedliche Traditionen. This event is actually marked in several places in the world, but the different countries have different traditions. I Danmark spiser omkring en fjerdedel af befolkningen and til aftensmad til mortensaften. |||||ein Viertel|||Ente|||| |Denmark|eats|around||quarter||the population|duck||dinner||St. Martin's Eve In Dänemark isst etwa ein Viertel der Bevölkerung am St. Martinstag Ente zum Abendessen. In Denmark, around a quarter of the population eats duck for dinner on Mortensaft.

Biskop Morten levede i 300-tallet i Romerriget. ||||||Römisches Reich ||"lived"||the 4th century||Roman Empire ||||||Римська імперія Bishop Morten lived in the 4th century in the Roman Empire. Da han var 15 år gammel, blev han soldat i den romerske hær. |||||||Soldat|||römischen|römischen Armee |he|||old|"became"|he|soldier|||Roman|army |||||||||||армія When he was 15 years old, he became a soldier in the Roman army. Her blev han hurtigt en legende, og rygtet sagde at han var en hellig mand, der kunne helbrede syge mennesker og vække de døde til live igen. |||||Legende||Gerücht||||||heilig||||heilen||||zum Leben erwecken||||zum Leben| Here|||quickly||legend||rumor had it|said||he|||holy|holy man|||heal|sick|sick people||"bring back"||the dead||to life|"once more" |||||легендою||чутка||||||||||||||воскресити||||| Hier wurde er schnell zu einer Legende und galt als heiliger Mann, der Kranke heilen und Tote wieder zum Leben erwecken konnte. Here he quickly became a legend, and the rumor said that he was a holy man who could heal sick people and bring the dead back to life. Efter nogle år i hæren blev Morten munk. |||||||Mönch ||||the army|||monk |||||||монахом Nach ein paar Jahren in der Armee wurde Morten Mönch. After a few years in the army, Morten became a monk. Han slog sig ned i den franske by, Tours. |ließ sich nieder||||||| He|settled down|settle|settled down|||French|city|Tours ||||||||Тур Er ließ sich in der französischen Stadt Tours nieder. He settled in the French city of Tours. I Tours blev han så populær, at indbyggerne ville vælge ham som biskop. |Tours||||popular||the inhabitants|wanted to|elect|||bishop In Tours wurde er so beliebt, dass die Einwohner ihn zum Bischof wählen wollten. In Tours he became so popular that the inhabitants wanted to elect him as bishop. Det ønskede Morten ikke at være, fordi han ikke kunne lide opmærksomhed. |||||||||||Aufmerksamkeit |||||be|||||like|attention Morten wollte nicht dabei sein, weil er die Aufmerksamkeit nicht mochte. Morten didn't want to be because he didn't like attention. Da lokalbefolkningen kom for at udnævne ham til byens biskop, løb han ud i en indhegning med gæs. |die Einheimischen||||ernennen zu||||||||||Umzäunung||Gänse |the local population|came|||appoint|||||ran|||||enclosure with geese||geese |||||призначити||||||||||огорожа||гуси Als die Einheimischen ihn zum Bischof der Stadt ernennen wollten, stieß er auf einen Stall voller Gänse. When the locals came to appoint him the town's bishop, he ran into an enclosure of geese. Gæssene blev forskrækket over hans tilstedeværelse, og begyndte at skræppe op. Die Gänse||erschrocken|||Anwesenheit||||schnattern| The geese|"were"|startled|by||presence||began||honk loudly|make noise ||налякані|||присутність||||| Die Gänse wurden durch seine Anwesenheit aufgeschreckt und begannen zu schnattern. The geese were startled by his presence and began to perk up. Gæssenes høje lyde afslørede Mortens gemmested, og dagen efter blev han tvunget til at være biskop. der Gänse|lauten|Geräusche|verrieten|Mortens|Versteck||||||gezwungen|||| The geese's|loud|sounds|revealed|Morten's|hiding place||the next day||was forced to||forced|||to be| гусей|||викрили||||||||примушений бути|||| Das laute Rufen der Gänse verriet Mortens Versteck, und am nächsten Tag wurde er gezwungen, Bischof zu werden. The loud sounds of the geese revealed Morten's hiding place, and the next day he was forced to be a bishop.

Som hævn beordrede Biskop Morten at alle husstande i Tours en gang om året skulle slagte en gås og spise til aftensmad. |Rache|befahl|||||Haushalte||||||||schlachten||Gans|||| As|revenge|ordered||||all households|households||||once|||"should"|slaughter||goose||eat for dinner||dinner |помста|наказав|||||домогосподарства|||||||||||||| Aus Rache befahl Bischof Morten allen Haushalten in Tours, einmal im Jahr eine Gans zu schlachten und zum Abendessen zu essen. As revenge, Bishop Morten ordered that all households in Tours once a year slaughter a goose and eat it for dinner. Traditionen spredte sig langsomt ud i Europa, og man mener at traditionen kom til Danmark omkring år 1600. |verbreitete sich||||||||||||||| The tradition|spread|itself|slowly|||Europe|||believe||the tradition||||| The tradition spread slowly in Europe, and it is believed that the tradition came to Denmark around the year 1600. Man kan undre sig over, at de fleste danskere spiser and til mortensaften, når nu traditionen oprindeligt gik ud på at spise gås. ||sich wundern|||||||||||||||||||| ||wonder||"about"||||||duck||St. Martin's Eve|when|now|the tradition|originally|went|||||goose ||дивуватися|||||||||||||||||||| Sie fragen sich vielleicht, warum die meisten Dänen am zweiten Weihnachtsfeiertag Ente essen, wo es doch ursprünglich üblich war, Gans zu essen. One can wonder that most Danes eat duck for Mortensaft, when the tradition was originally to eat goose. Da traditionen kom til Danmark, var gæs ikke almindelige i Danmark, og derfor ret dyre. |the tradition||||the tradition|geese||common||||therefore|quite|expensive Als die Tradition nach Dänemark kam, waren Gänse in Dänemark nicht üblich und daher recht teuer. When the tradition came to Denmark, geese were not common in Denmark, and therefore quite expensive. De fleste danskere kunne derfor lettere få råd til at spise and. |||||||sich leisten|||| ||||therefore|more easily|afford|afford|||eat|duck Die meisten Dänen konnten es sich daher leichter leisten, Ente zu essen. Most Danes could therefore more easily afford to eat duck. Man mener at omkring en fjerdedel af danskerne spiser and mortensaften. One believes|believe||||a quarter|||||St. Martin's Eve Man schätzt, dass etwa ein Viertel der Dänen am zweiten Weihnachtsfeiertag Ente isst. It is believed that around a quarter of Danes eat duck mortensaft. Du kan finde mange gode opskrifter på google, hvis du vil prøve at spise en klassisk mortensaftensmiddag den 10. november. |||||Rezepte|||||||||||Martinsgansessen|| ||find||good|recipes||google||||try||eat||traditional|St. Martin's dinner|| You can find a lot of great recipes on Google if you want to try eating a classic Mortensaften dinner on November 10th.

Det var alt for denne episode. Jeg håber du er blevet klogere på mortensaften. |||||wiser|| Du kan støtte podcasten på www.buymeacoff.ee/danskioererne. Tak fordi du lyttede med!